Читаем Интимные отношения полностью

Согласитесь, что в этой ситуации есть и приятная сторона: ваш муж всегда будет одет по вашему вкусу. Важно только уметь видеть во всем и хорошую сторону.

Как быть, когда один из партнеров аккуратный организованный, а другой, скорее, его противоположность? Как себя вести, чтобы избежать раздражения и ссор?

Такой партнер у вас не случайно. Он оказался рядом вами для того, чтобы отражать ту сторону вашего существа, которую вы отрицаете, но которой хотелось бы от времени проявляться — быть не такой аккуратной.

Вам, конечно, приходится иногда испытывать страх из-за собственной педантичности. Почему бы вам не позволить себе быть иногда менее организованной — и по этом понаблюдать за собой. Как вы себя чувствуете в это эксперименте?

Одной части существа вашего партнера тоже приятно когда все лежит на своем месте, но с этой стороной свое натуры он еще не смирился. Иногда, должно быть, он даже вынуждает себя быть неорганизованным, но, я уверена, ему приятно, когда в доме чистота и порядок. Вы должны найти золотую середину.

Возможно, для начала попробуйте пойти на крайние меры: выберите какой-то день и не убирайте квартиру. Сделайте это в виде эксперимента и понаблюдайте, как муж будет себя вести, когда вернется с работы и увидит в доме бедлам.

Спросите, что он чувствует. Скажите ему, что вы стремитесь научиться принимать себя такой, какая вы есть, а для этого хотели бы убедиться, нет ли и у вас определенной склонности к неаккуратности. Я уверена, что вы предпочитаете порядок во всем и что вам было бы трудно жить в доме, в котором постоянный беспорядок.

Я не говорю, что вы должны стать неаккуратной. Я только советую вам позволять себе время от времени не обращать внимание на беспорядок в доме, меньше все контролировать и меньше расстраиваться из-за того, что что-то не по-вашему.

Если же ваш партнер по-прежнему будет неаккуратным, а вы не сможете терпеть беспорядок, тогда вам ничего не остается, как самой приводить все в порядок, сознавая, что вы это делаете для себя, для собственного удовольствия.

Вы бы могли открыто заявить, что решили смириться с его неаккуратностью и что для этого вам необходимо время от времени тоже проявлять некоторую небрежность к порядку в доме. Если он согласится, то вы бы могли заключить договор: он будет, например, более аккуратным в некоторых комнатах или хоть раз в неделю заниматься уборкой квартиры. Только откровенный диалог поможет вам найти приемлемое для обоих решение.

Скажите, почему я злюсь, когда муж делает что-то не по-моему? Мне особенно неприятно, когда он возвращается домой пьяным.

Ваш муж отражает ту сторону вашего «я», которую вы полностью отрицаете, и именно этим вызван ваш гнев. Вь: настолько заняты своими обвинениями и желанием перевоспитать мужа, что даже не замечаете собственной зависимости.

Вы пришли в этот мир, чтобы лучше познать себя i самосовершенствоваться. В этом вам может помочь муж С ним вам легче расти и развиваться. Вам, вероятно, кажется, что вы сердитесь на мужа. Но если вы трезво посмотрите на ситуацию, то поймете, что ваш гнев обращен против вас же самой.

Вам мешают трезво взглянуть на вещи душевные стра дания. Попытайтесь понять причину этих страданий. F чем ваша зависимость? Вы очень зависимы друг от друга и вам необходимо не только осознать эту зависимость, но и смириться с ней.

Сейчас вы оба недооцениваете себя, и вам трудно достичь счастья, поскольку вы слишком зависите друг от друга.

Как я могу чувствовать себя счастливой, если супруг не желает подняться до моего уровня развития? Взаимное уважение — это прекрасно, но для счастья мне этого недостаточно.

Если ваш супруг не желает работать над собой в том же направлении и в том же ритме, что и вы, то это вовсе не означает, что он остановился в своем развитии. Просто он развивается не так быстро, как вы.

Никому в этом мире не дано право контролировать эволюцию другого. Если вы откажетесь от попыток заставить мужа следовать вашему примеру и если вы действительно начнете относиться к нему с большим вниманием, уважением и сочувствием, то заметите, что он изменяется так же, как и вы. Внутренняя эволюция человека — очень тонкий процесс. Ее результаты проявляются в большей или меньшей мере, в зависимости от индивидуальных способностей каждого человека.

Задавайте ему серьезные вопросы, пытаясь понять его взгляды на жизнь. Внимательно слушайте его ответы, особенно те, которые обычно вас не интересуют. Не исключено, что у вашего супруга очень широкий кругозор, о чем вы просто раньше не догадывались.

Супругам не обязательно изменяться в одном направлении и в едином ритме. Вы ведь не станете отрицать, что есть весьма самобытные люди, пути совершенствования которых отличаются от ваших.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука