— Я думаю, вы побывали вчера в своем доме, чтобы навестить Глицинию, — сказал Хирата. — Возможно, ей не нравилось сидеть там одной, в холоде, и она высказала неудовольствие. Быть может, вы отчаялись, поскольку вам больше негде было поселить ее. Возникла ссора. Ситуация вышла из-под контроля. Вы ее убили.
— Ничего подобного! — подался к нему Фудзио.
— Или вы изначально планировали ее убить, — выдвинул еще одну версию Хирата, — поскольку она стала свидетельницей вашей расправы с правителем Мицуёси.
— Это сделал министр финансов Нитта, — торжествующе заявил Фудзио. — Я слышал сообщение.
— Вы убили Глицинию до того, как узнали, что обвинен Нитта, — предположил Хирата. — Вы боялись, что она расскажет о вас полиции, и не могли оставить ее в живых.
Фудзио понял: все именно так и должно выглядеть… и именно так судья, который будет слушать дело об убийстве, представит ситуацию.
— Я не убивал правителя Мицуёси! — крикнул хокан. — И не убивал Глицинию! Кто-то подбросил ее тело ко мне в дом, чтобы все выглядело именно так!
Его охватила паника. Хирата рванулся, чтобы схватить Фудзио, но тот увернулся и бросился прочь через рисовые поля.
— Эй! Вернитесь! — Пустившись в погоню, Хирата крикнул своим детективам: — Держите его!
Фудзио спотыкался о комья земли, его одежда развевалась на ветру, мелькали руки и ноги. Хирата, отдуваясь, гнался за ним. Но вскоре Фудзио потерял темп, шатаясь от усталости. Хирата сократил дистанцию и прыгнул, обхватывая Фудзио поперек груди.
Хокан тяжело упал на землю. Хирата навалился сверху. Фудзио, обессилев, тяжело дышал.
— Вы арестованы, — прохрипел Хирата.
После смерти министра финансов — причем его вина или невиновность так и не были установлены — Хирата не мог рисковать, позволив скрыться одному из двух подозреваемых, имевшихся у Сано. И даже если окажется, что Фудзио не убивал наследника сёгуна, он все же остается главным подозреваемым в убийстве женщины в его доме.
— Глупая привычка убегать, когда я уверен, что меня все равно поймают, — вымучил Фудзио слабую улыбку. — Но в этот раз попытка стоила свеч.
Обычно Сано передвигался со свитой, призванной помогать ему и демонстрировать его ранг, однако тюрьма Эдо была тем местом, куда он предпочитал ездить один.
Тюрьма Эдо, укрепленное узилище, окруженное ветхими каменными стенами со сторожевыми башнями, господствовала над трущобами северо-восточного Нихонбаси. Здесь тюремщики пытками вырывали у заключенных признания, а получившие приговор преступники ожидали казни. В тюрьме также размещался морг Эдо, куда свозились тела горожан, погибших во время природных катаклизмов и умерших насильственной смертью. Доктор Ито, смотритель морга, часто помогал Сано в расследованиях. Поскольку обследование трупов и любые другие процедуры, ассоциировавшиеся с иностранной наукой, были запрещены законом, Сано предпочитал, чтобы о его визитах в тюрьму Эдо знало как можно меньше людей.
Доктор Ито встретил его у дверей морга, низкого строения с осыпающейся штукатуркой на стенах.
— Рад вас видеть, — поклонился он.
В свои семьдесят лет доктор был совершенно сед — волосы, словно снег обрамляли его мудрое, изборожденное морщинами лицо — и постоянно носил темно-синюю накидку медика. Много лет назад его поймали за занятиями запрещенной иностранной наукой, которую он тайком постигал через голландских торговцев. Бакуфу не стало, как обычно, приговаривать его к изгнанию, а пожизненно заключило в морге Эдо. Там доктор Ито продолжал свои научные опыты, на которые власти уже не обращали внимания.
— Жаль только, что поводом послужила очередная насильственная смерть, — сказал он.
— Это верно, — отозвался Сано. — Если бы у меня был выбор, я не стал бы просить вас немедленно заняться очередным трупом.
Катастрофа, связанная с «Черным Лотосом», не прошла незамеченной и для доктора Ито, хотя он и не был в храме в ту ночь, когда погибли больше семисот человек. Их тела сразу вывезли из города для массового погребения, но многие монахини и монахи умерли от ран или покончили с собой в тюрьме, и доктору Ито пришлось готовить их тела к кремации. Ужас устроенной «Черным Лотосом» резни заставил его отложить работу — единственное утешение, помогающее ему переносить заточение, — а духовное загрязнение от такого количества смертей ослабило здоровье.
Доктор Ито обнадеживающе улыбнулся и жестом пригласил Сано пройти внутрь.
— Дань справедливости жертве убийства превыше личных переживаний.
В морге имелась большая комната с каменными корытами для обмывания покойников, со шкафами для инструментов, возвышением, уставленным бумагами и книгами, и тремя высокими столами. На одном из них лежало тело, накрытое белой материей. Около него стоял помощник доктора Ито, Мура, мужчина лет пятидесяти с густыми седыми волосами и угловатым сообразительным лицом.
— Можно приступать, Мура-сан, — сказал доктор Ито.