Читаем Интонатор полностью

От пережитого шока мир перед глазами девушки начал плыть и гаснуть, она уселась прямо на холодную, грязную мостовую. В сознание её привёл мягкий глубокий голос, в котором было столько сочувствия, заботы и раскаяния, что девушка не сразу вспомнила правила приличия. Отрешённо заговорила с незнакомцем: «Я в порядке, не волнуйтесь». Она совсем забыла и про запрет общения представителей её класса с незнакомцами на улице, и про позор от того, что она – невеста Дерека Митчелла – премьер-министра пятого Астероида, почти висит на руках постороннего мужчины. Катарина окончательно растерялась, подняв глаза на того, кто продолжал держать в объятиях, попутно отряхивая от грязи её пальто. Самый обычный парень, среднего роста, худой, лет тридцати, небритый уже явно пару дней, в фирменной форме «Службы Доставки» смотрел на неё зелёными глазами и непрестанно твердил что-то вроде: «Как мне жаль, мисс! Как вы себя чувствуете, мисс?!» И было в нём что-то эдакое.

Взяв себя в руки, Катарина Мерефилд отстранилась-таки от странного типа в униформе и, отвернувшись, решила быстренько удалиться, но ноги совсем не слушались. К слову, несчастный каблук уже вырвался из железной хватки канализации.

– Мисс, разрешите вас подвезти?

Бархат слов влился в уши медовой мелодией и представительница одной из самых влиятельных династий поняла, что ни при каких условиях и усилиях не желает отказаться от столь наглого предложения!

– Я даже не успела понять, в какой именно момент преступник включил Интонацию! – задыхаясь от негодования, «венерианская принцесса» с силой хлопнула ладонью по гладкой титановой поверхности стоявшего перед ней стола, – и ведь каково умение, что я не только согласилась залезть в его побитый жизнью флай-мобиль, так ещё и сообщила ему своё имя! Но знаете, что самое гадкое?

– Что? – Грэйс в ужасе уставился на несчастную девушку.

– Он сделал так, что я теперь, кажется, терпеть не могу своего жениха. – Мисс Мерефилд спрятала лицо в ладонях, вся она как-то сникла, плечики опустились, пшеничного цвета причёска потеряла прежний ухоженный вид, выбившиеся пряди в беспорядке разметались по плечам.

– Вы имеете в виду… – начал было Джонатан Грэйс, но Катарина не дала ему закончить фразу, вскочив с кресла и принялась вышагивать кругами по небольшому кабинету.

– Митчелл и я – идеальная пара! Нейросеть подобрала нас друг для друга! Вероятность – 99 процентов! И всё было так чудесно, но теперь меня раздражает даже его голос.

«М-да… Вот тебе и Мистер И… Растёт. Это ж надо так поработать над бедняжкой!»

– Я настоятельно требую наказать злодея и вернуть всё на свои места! – мисс Мерефилд остановилась перед рабочим столом следователя и решительно кивнула, как бы подтверждая собственные слова.

***

Но прижать преступника к стенке оказалось не так-то просто, как и предупреждали в один голос правоохранительные органы Галактики. Преступления продолжались, а Мистер И у всех на виду преспокойно разъезжал на своём побитом жизнью флай-мобиле по Аматэя-Сити.

Параллельно с поиском прорех в его обороне, нейро-специалисты бились над сознанием мисс Катарины Мерефилд, но абсолютно безуспешно. По мере того как она всё больше не могла терпеть своего жениха, всё чаще Джонатан Грэйс прощался с мечтами о повышении.

В итоге спустя три дня, наполненных усердной, но безуспешной работой, общими усилиями Западный Отдел ОРНП принял ответственное решение: ловить преступника «на живца». Мисс Мерефилд, будучи отважным, но уже отчаявшимся свидетелем, согласилась на такую опасную роль без возражений.

Встречу назначили на ближайший вечер в небольшом тихом малолюдном кафе под названием «Сладкая жизнь», обклеив отважную блондинку всевозможными датчиками и микроприборами. В назначенное время она вошла с гордо поднятой головой в тускло освещённое помещение, оформленное в красно-белой цветовой гамме. К ней тут же подбежал Мистер И, улыбаясь и приплясывая, будто бы от невероятной радости встречи. Хотя, кто знает… Почему ему было не радоваться такой крупной добыче, как дочь «платинового магната»?

В начале она держалась великолепно: обольстительно улыбалась и мило поддерживала беседу. Но затем явно занервничала: руки её начали беспокойно шарить по воротнику блузки, рискуя отклеить какой-нибудь датчик и провалить всё дело. Покусывая нижнюю губу, Катарина накручивала на указательный пальчик пшеничную прядь и ёрзала на стуле. Все показатели приборов подлетели до максимума.

Что же Мистер И. Вёл он себя вызывающе громко и самонадеянно, выдавая одну за одной дурацкие шуточки, но мисс Мерефилд хохотала над каждой. К слову, его одежда – потертые синие старомодные джинсы и видавший виды чёрный джемпер – выглядела слегка неопрятно, однако это могло являться частью его гениальной конспирации.

Диктофон чуть потрескивал, записывая голоса, показатели датчиков держались на максимуме, нервы Грэйса – натянуты до предела…

– Всё, пора вытаскивать её оттуда!

Перейти на страницу:

Похожие книги