Именно Дороти, и никто иной, могла рассказать правду о Джордже Меллисе. Ив пригласила ее на ленч в «Ла Пиремид». Дороти, тяжеловесная женщина с чувственным лицом, крашеными рыжими волосами, громким хриплым голосом и резким смехом, увешанная бижутерией, как витрина галантерейной лавченки, тяжело плюхнулась на стул.
Сделав заказ, Ив, как бы между делом, сказала:
– На прошлой неделе я была на Багамах. Как там хорошо!
– Знаю, – кивнула Дороти Холлистер. – У меня есть список гостей Ниты Людвиг. Весело было? Ив пожала плечами:
– Повидалась со старыми знакомыми. Встретила интересного человека. Как его звали… Она задумчиво наморщила лоб:
– Джордж – как его… Миллер, по-моему. Грек. Дороти Холлистер громко, на всю комнату, захохотала:
– Меллис, милочка. Джордж Меллис.
– Совершенно верно, Меллис. Ты его знаешь?
– Видела несколько раз. Потрясающий мужчина. У меня просто слюнки текли!
– Что тебе о нем известно, Дороти?
Дороти огляделась, наклонилась поближе к Ив.
– Никто этого не знает, так что не распространяйся, хорошо?
Джордж – паршивая овца в семье Меллисов. Они ведь все ужасно богаты. Джордж должен был стать во главе семейного дела, но он то и дело попадал в неприятные истории с девочками, мальчишками и даже козами. Пришлось вмешаться полиции, и наконец отцу и братьям так все это надоело, что они избавились от него и постарались убрать из страны.
Ив внимательно слушала, стараясь не пропустить ни слова.
– Оставили бедняжку без единой драхмы, и теперь ему приходится зарабатывать на жизнь. Так вот почему он украл колье!
– Конечно, о деньгах Джордж не беспокоится. Еще бы, с такой внешностью! Женится на богатой наследнице. Интересуешься, милочка?
– Не очень, – покачала головой Ив.
На самом деле она была более чем заинтересована. Возможно, Джордж Меллис именно то, что ей так нужно. Ключ к сундуку с золотом.
На следующее утро Ив позвонила в брокерскую фирму, где работал Меллис. Он сразу же узнал ее голос:
– Я чуть с ума не сошел, пока дождался твоего звонка, Ив. Мы сегодня ужинаем и…
– Нет. Ленч завтра.
Джордж удивленно замолчал и, поколебавшись, согласился:
– Хорошо. У меня, правда, встреча с клиентом, но могу отложить.
Ив ни на секунду не поверила, что клиент Джорджа – мужчина.
– Приходи ко мне, – предложила она и продиктовала адрес. – В половине первого.
– Обязательно!
В голосе Меллиса слышались самодовольные нотки. Он не подозревал, какой сюрприз его ожидает.
Джордж опоздал на полчаса, но Ив уже поняла, что в его привычках вести себя подобным образом. Это не было намеренной грубостью, просто безразличием к людям, глубоким убеждением, что все обязаны ждать его, угождать, служить, пресмыкаться. При такой внешности и безмерном обаянии весь мир лежал у его ног. Мешало одно: Джордж не имел денег. Именно в этом было его уязвимое место.
Войдя в комнату, он огляделся, оценивая обстановку:
– Очень мило.
И направился к Ив, протягивая руки.
– Я думал о тебе каждую минуту. Но она уклонилась от объятий:
– Подожди. Мне нужно кое-что сказать тебе, Джордж. Черные глаза подозрительно сощурились.
– Поговорим потом.
– Нет сейчас, – медленно, отчетливо произнося каждое слово, начала Ив:
– Если еще раз попытаешься проделать со мной нечто подобное, я тебя убью.
Губы Джорджа скривились в полуулыбке:
– Это что, шутка?
– Ошибаешься. Вполне серьезно. У меня к тебе деловое предложение.
Джордж недоуменно поднял брови:
. – Ты позвала меня сюда, чтобы обсуждать дела?
– Да. Не знаю, сколько ты зарабатываешь на том, что заговариваешь зубы глупым старухам и уговариваешь скупать акции и облигации, но уверена, не весьма много.
– Ты что, с ума сошла? – прошипел Джордж, едва сдерживаясь. – Моя семья…
– Твоя семья богата, у тебя – ни гроша. Моя семья купается в золоте, а мне жить не на что. Мы с тобой в одной дырявой лодке, дорогой. Только я знаю способ превратить ее в яхту.
Она замолчала, наблюдая, как злоба сменилась любопытством.
– О чем ты толкуешь?
– Все очень просто. Меня лишили наследства. Огромного. Все достанется моей сестре Александре.
– Какое отношение это имеет ко мне?
– Женись на ней и деньги будут твоими. Нашими.
– Сожалею, но я никогда не был создан для брачных уз.
– Видишь ли, – заверила Ив, – дело в том, что семейная жизнь продлится недолго. С моей сестрицей почему-то все время происходят несчастные случаи!
Глава 27