Лиля тут же отмахнулась, что души, мол, без надобности, хорошие отношения — они ценнее. Лейф понял все правильно и предложил летом сходить на Вирму.
Показать что, как… обстоятельства графской жизни он знал, поэтому дружеского договора с родом Иртон не предлагал. А вот с Броклендами — запросто. И лично с графиней Иртон.
Лиля согласилась. Хотя и предложила оставить вирманских женщин в ее свите. Мол, нечего народ по морю таскать. Лейф подумал — и предложил вариант лучше. На Вирму он сходит весной. А к лету как раз вернется…
Это уже меньше понравилось Лиле.
В честность Лейфа она верила. Проверила. А вот в честность чертовой прорвы вирман?
Что вот так они и упустят возможность обеспечить себя отличной новинкой? Которая даст им преимущество перед другими странами?
Ну-ну…
А пиратствовать им не впервой. Это от работорговцев они отбились. И то — повезло. А от десятка вирманских кораблей?
Лиля не взялась бы организовать оборону.
Даже не так.
У нее была азотная кислота. И нитроглицерин она могла бы сделать. И порох. Селитру выделить тоже было несложно. Только вот…
Приносить в этот мир такое зло?
Нет уж.
Этого женщина не хотела.
А уж как вопил инстинкт самосохранения! Просто истерически требуя — МОЛЧАТЬ!!! Ладно еще стекло, бумага, медицина… это все мирное. А вот оборонка…
Запрягут моментально. И убьют тоже очень быстро. Чтобы еще чего не выдумала. Не свои убьют, чужие.
Так что решили полюбовно, как Лиля и предлагала. Вирмане отправляются с ней. Потом в Альтвере народ делится. Эрик отправляется на Вирму с новинкой, раз уж Лейфу туда нельзя. Ладно, официально можно, но зачем клан подставлять и в стычки лезть?
А сама Лиля аж на шести кораблях (Лейф, два работорговческих, три ханганских) отправляется в Лавери, пред светлы Эдоардовы очи.
Это было одобрено всеми.
И люди принялись прикидывать, что и сколько надо взять с собой. Можно докупить необходимое в Альтвере, но зачем зря деньги тратить? Если и так все есть?
— Ваше величество…
Джерисон вежливо раскланялся перед Гардвейгом.
— Граф Иртон, мы были рады видеть вас при дворе.
Особенно женская часть. Кобель… ну да ладно.
— Ваше величество, пребывание при вашем дворе доставило мне искреннее удовольствие…
— И мы просим Вас об одолжении, граф.
— Ваше величество, моя жизнь в вашем распоряжении…
— Что вы граф, так много мы не попросим.
Джес изобразил напряженное внимание.
— Я не знаю, кого выберет Ричард. Мою дочь — или Лидию. Но в любом случае — я хочу, чтобы вы посетили наше королевство еще раз.
— Ваше величество, это большая честь для меня…
— Вместе с женой и дочерью.
Как Джес ни владел собой — удивления скрыть ему не удалось.
— В-ваше величество?
— Да. Мы хотели бы видеть при дворе вас, вашу жену и дочь.
Джес овладел собой и поклонился.
— Ваше величество, это большая честь для меня. Разумеется, я исполню ваше повеление…
— Наше желание, граф.
— Ваше желание — закон, ваше величество…
Гардвейг кивнул и улыбнулся, отпуская мужчину. Джес отошел в сторону — и попал в руки Рика.
— Джес?
Мужчина посмотрел ошалелыми глазами.
— Он хочет, чтобы я еще раз приехал в Уэльстер.
— Ну и?
— С женой и дочерью.
— Зачем?
— Н-не знаю.
— Надо написать отцу. Он должен знать.
Получив письмо, Эдоард только выругался. Что знает Гардвейг о Лилиан Иртон?
Его шпион был в Иртоне.
Жаль, конечно, что графиня его не казнила. Но — женщина…
Отпускать Лилиан Иртон в Уэльстер Эдоард не собирался. Но и отказать?
Будем надеяться, что Рик выберет Анелию. Тогда на свадьбе и…
Но если нет — придется что-нибудь придумать. Лучше всего, конечно, беременность. О чем Эддоард и отписал Джесу.
И кратенькая приписка.
Получив письмо, Джес схватился за голову.
Джес ведь не был вовсе дураком. И понимал, что беременность — лучший способ не выпускать женщину из страны. Пока носишь ребенка, пока кормишь, а за три года столько воды утечет…
Нет, ну что важного в его жене? Три года сидела сиднем, а теперь здрасте вам! И всем она важна, и всем она нужна… Нет, ну что в ней такого?
Почему ее нельзя вывезти в Уэльстер? И узнать-то не у кого!
Тестю не напишешь.
Сестра отписала, что Лилиан Иртон прислала ей шикарные подарки. Но ни слова о самой Лилиан.
Мать…
Та отписала Джесу, что Лилиан прислала подарки и ей, и всему двору — и все это изготовлено в Иртоне. Зеркала, кружево…
Но — откуда?!
Иртон был словно заколдованная страна из детской сказки. Где все превращалось в нечто волшебное, но оттуда не получишь ни вестей, ни писем… и выйти оттуда тоже не удается.
Дядя написал все, что мог. А что-то более серьезное…
— Рик, как ты думаешь, мы можем заехать в Иртон?
— Нет. А зачем?
— Хотелось бы посмотреть своими глазами, что там и как…
— Джес, это нереально.
— Даже мне на десятинку вырваться?