Читаем Интродукция: от Патриарших до Воронцово полностью

Интродукция: от Патриарших до Воронцово

Книга состоит из двух частей. Первые четыре главы, написанные в жанре нон-фикшн, как бы предваряют невероятные события, о которых речь пойдёт во второй части. Основное место действия – окрестности Малой Бронной, однако автор не обошёл вниманием и Воронцовские пруды, где тоже случились события, достойные внимания. Те читатели, кому не интересна обнаруженная автором нерасторжимая связь между Патриаршими и Воронцово, могут начать чтение сразу с пятой главы.

Владимир Алексеевич Колганов

Историческая литература / Документальное18+
<p>Владимир Колганов</p><p>Интродукция: от Патриарших до Воронцово</p>

Интродукция в музыке – краткая начальная часть более объемного музыкального сочинения, играющая роль вступления.

Интродуцированный, или чужеродный вид в биологии – некоренной, несвойственный для данной территории, преднамеренно или случайно завезённый на новое место в результате человеческой деятельности. В противоположность ему, виды свойственные для данной территории, называются аборигенными видами. (Экологический словарь)

<p>Часть 1. Пролог</p><p>Глава 1. Как тесен мир!</p>

Так уж случилось, что первая половина моей жизни прошла близ Патриаршего пруда, а вторая тоже проходит в окрестностях прудов, на этот раз Воронцовских. Казалось бы, между тем и другим нет никакой связи кроме фамилии, которая значилась в списке жильцов дома по Большому Козихинскому переулку, а теперь среди обитателей многоэтажного строения, фасадом обращённого на Воронцовский парк. Понятно, что моё присутствие и здесь, и там – это не причина для того, чтобы объединить эти территории в одном повествовании. Даже наличие в далёком прошлом трёх прудов близ Малой Бронной вовсе не обязывает уделить особое внимание пяти прудам в усадьбе Воронцово. Вот если бы найти среди известных всем персон тех, что как-то связаны со всеми восемью прудами, тогда другое дело. Однако Воронцово ассоциируется с именем первого владельца, боярина Фёдора Воронца, а Патриарши – с именем автора «закатного романа». Ну что может быть между ними общего? И всё же попытка не пытка, а для начала обратимся к истории этих мест.

Напомню, что в минуте ходьбы от Патриаршего пруда находится дом № 4 по Большой Садовой. Это тот самый «маленький беленький особнячок» рядом с Малой Бронной, где Булгаков поселил профессора Кузьмина, специалиста по болезням печени, и где после визита буфетчика воробышек на столе профессора отплясывал фокстрот и омерзительно гадил в чернильницу. На самом деле, в квартире № 2 обитала в 1929 году семья Шиловских – Елена Сергеевна Нюренберг и «красный генерал» Евгений Александрович Шиловский. Именно с этим домом связана история отношений, которые могли привести к печальному исходу. Известно, что у Булгакова состоялся тяжёлый разговор с Шиловским, узнавшим об измене жены, тот даже угрожал наганом. Случилось это поблизости от Патриаршего пруда, там же начинаются драматические события романа «Мастер и Маргарита», а трагическая развязка встречи Берлиоза с Воландом происходит на углу Малой Бронной и Ермолаевского переулка.

Но вот читаем первые строки из главы «На Воробьёвых горах»:

«Грозу унесло без следа, и, аркой перекинувшись через всю Москву, стояла в небе разноцветная радуга, пила воду из Москвы-реки. На высоте, на холме, между двумя рощами виднелись три тёмных силуэта. Воланд, Коровьев и Бегемот сидели на чёрных конях в седлах, глядя на раскинувшийся за рекою город с ломаным солнцем, сверкающим в тысячах окон, обращённых на запад, на пряничные башни Девичьего монастыря. В воздухе зашумело, и Азазелло, у которого в чёрном хвосте его плаща летели мастер и Маргарита, опустился вместе с ними возле группы дожидающихся.

– Пришлось вас побеспокоить, Маргарита Николаевна и мастер, – заговорил Воланд после некоторого молчания, – но вы не будьте на меня в претензии. Не думаю, чтоб вы об этом пожалели. Ну, что же, – обратился он к одному мастеру, – попрощайтесь с городом. Нам пора, – Воланд указал рукою в чёрной перчатке с раструбом туда, где бесчисленные солнца плавили стекло за рекою, где над этими солнцами стоял туман, дым, пар раскалённого за день города».

Итак, прощание с Москвой состоялось на Воробьёвых горах и этому не стоит удивляться – именно отсюда пришедшие на Русь завоеватели в последний раз смотрели на Москву – в 1591 году крымский хан Казы-Гирей, в 1612 году – литовский гетман Ходкевич, а в 1812 году – Наполеон. Все так ушли несолоно хлебавши – вот и Воланд покидал Москву, будучи крайне расстроен состоянием умов москвичей, испорченных квартирным вопросом.

Место красивейшее, рядом река Москва, поэтому здесь ещё в глубокой древности возникло поселение. Как показали археологические раскопки, на территории села Воробьёво находилось древнее городище так называемого дьяковского периода, VII-V вв. до н.э., а носителями дьяковской археологической культуры были финно-угры. В XIV веке огромной вотчиной с центром в селе Воробьёво на Воробьевых горах владела великая княгиня Софья Витовтовна, единственная дочь великого князя литовского Витовта Кейстутовича, ставшая женой князя московского Василия I. Но вот что интересно: в состав этой вотчины входило и село Воронцово, названное по имени первых владельцев – боярской семьи Воронцовых. В завещании Ивана III «Воронцовское» значится среди других селений и земель, отданных его старшему сыну, Василию III. Следующим владельцем вотчины становится Иван Грозный, а затем его сын Фёдор Иванович.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное