Алиса сделала очередной шаг и спустилась по лестнице на первый этаж. Миновав холл, она понеслась к запасному выходу и открыла замок вспотевшими ладонями. Раздался щелчок, и в лицо Алисы подул свежий прохладный ветер. Она спешно ступала по черной тротуарной плитке, и обогнув дом, вышла через дверь в изящных литых воротах.
Страх, охвативший Алису, мгновенно испарился, как только за ней захлопнулась дверь. Она вставила наушники и перестала чувствовать напряжение, скрывшись в темноте наступившей ночи. На нее больше не смотрели красные лампочки камер, разбросанных по территории дома, и Алиса довольно улыбнулась.
Умело балансируя на доске, она развила приличную скорость, и быстро проехала мимо старого фургона, одиноко стоящего на пустынной улице. Внутри него сидело трое парней.
– У меня от этой хрени все лицо чешется, – проворчал один из них, натягивая на каштановые кудри маску.
Глава 4 «Ночь»
Ночная мгла спускалась со свинцового неба, проникала повсюду и скрывала то, что было заметно под солнечным светом. На пустынной улице стоял одинокий фургон. Машина находилась максимально близко к одному дому, и в то же время ее нельзя было просмотреть с дороги.
Теон откинулся на жесткую спинку сиденья, скрестил перед собой ноги и внимательно наблюдал за действиями Саймона. Впереди облокотился на руль Верт.
– Это возмутительно! – воскликнул Теон и зажал спичку в зубах.
– Согласен, – кивнул Верт, обращаясь к Саймону. – Ты с ума сошел?
В ответ Сай закатил глаза.
– Ради всех святых, идите к черту!
– Охренел? – выплюнул спичку Теон. – Ты нас подставишь!
– Он прав, Сай, – поддержал друга Верт. – Твои следы останутся по всему дому.
– В перчатках не те ощущения, – фыркнул Саймон. – К тому же так делают барабанщики, баскетболисты и бойцы джиу-джитсу.
Под раздраженный вздох Верта Саймон продолжил старательно заклеивать подушечки пальцев темной изолентой.
– Только ты ни хрена не барабанщик, не баскетболист и не боец джиу-джитсу, – категорично заявил Блэквуд и открыл спортивную сумку, лежащую на пассажирском сиденье.
Достав оттуда перчатки из гладкой и тонкой кожи, Верт швырнул их в лицо обескураженного Саймона. Затем натянул маску и вылез из фургона, тихо ругнувшись.
Саймон покачал головой и медленно надел перчатки, подняв взгляд на Теона.
– Ты заметил? Верт стал нервный в последнее время.
– Да, – ответил Теон. – Он волнуется за Берту.
Саймон задумался. Парень из окраины Гарденкрест не понимал, почему девчонка из элитного района Бостона усложняет жизнь себе и морочит голову Верту, сочиняя несуществующие проблемы.
В то время, как Берте делали французский маникюр, Саймон оттирал с рук машинное масло, чтобы прийти на уроки чистым. Он был вынужден бросить школу в тринадцать лет, помогая матери прокормить еще двоих братьев вместе с младшей сестрой. Как никто другой, он не понаслышке знал, что за каждый доллар нужно бороться, а фразочки из категории "богатые тоже плачут" считал высосанными из пальца.
– Сегодня важный день, и черт знает, как он закончится, – в салоне показалась темная голова Верта. – Лишние проблемы сейчас ни к чему.
– Не кипятись, все продумано и схвачено, – ободряюще улыбнулся Саймон.
Он вылез из фургона, и за ним последовал Теон, закидывая на плечо увесистую сумку. Его лицо также скрывала темная маска.
Серыми глазами Верт уставился на длинный забор. Его остроконечные прутья были устремлены в ночное небо. Сверху мигнула красной лампочкой небольшая камера.
– Сделаем все по-быстрому? – Теон посмотрел на Верта.
Блэквуд ничего не ответил, пребывая в задумчивом молчании. Зерно сомнений разрасталось в груди назойливым сорняком.
Обычно, Верт держался спокойно. Но сейчас решил, что допустил ошибку, согласившись на это дело. С другой стороны, сегодняшний день должен поменять его жизнь. Наконец, он вместе с друзьями больше не будет рисковать свободой ради мелких поручений Кристофера. Хотелось играть по-крупному.
Здравый смысл постепенно растворил расцветающую тревогу. Кристофер бы не стал подставлять их. Зачем мешать тому, кто приносит прибыль и выгоду? Значит, и в этот раз все должно пройти гладко.
– У нас пятнадцать минут после того, как вырубим сигнализацию, – произнес Верт спокойным голосом. – Затем в полицию автоматически поступает сообщение об отключении.
Саймон кивнул и подошел ближе к забору. Вынув из кармана пластиковый ключ, парень беззвучно открыл им дверцу. Трое мужских фигур оказались на чужой территории, ступив на черную тротуарную плитку.
– Это по твоей части, – Верт обратился к Саймону, указывая на сенсорный экран, расположенный рядом со входом.
– Сигнализация, как девушки, – ухмыльнулся тот и нажал на дисплей. – К каждой нужен особый подход.
Пока Саймон возился с экраном, Верт плотно сжал губы. Секунды тянулись, заставляя нервничать.
Когда мягкий свет, заполняющий внутренний двор, погас, Блэквуд облегченно выдохнул. Под покровом ночи он направился к крыльцу особняка, бегло рассматривая фонтан с глубокой чашей и утонченные лавочки с вытянутыми спинками. В отдалении слабо виднелся пруд и топпиарии на идеально выстриженном газоне.