До сих пор мне казалось, что, даже встретившись, девушки из этой группы будут обходить меня девятой дорогой и игнорировать. Но вот она тут, позвала меня. И не сказать, чтобы обрадовала своих подруг. Из всех этих недовольных взглядов выделялась Элизабет Хоукинс — она смотрела на меня крайне заинтересованным взглядом, будто съедала меня глазами.
Ну и Мэри выглядела радостной, как обычно ослепляя всех вокруг своей добротой. Правда на этот раз ее стиль немного отличался. Она постригла волосы, и оделось в миленькое платьице.
— Эван, здравствуйте! — радостно помахала и Мэри, приветствуя меня. — Вы в гильдии чтобы получить квест? — спросила она. — Можно ли надеяться, что Елена и остальные тоже в городе Вечности? — спросила она.
Я покачал головой.
— Да… сегодня я здесь один. — ответил я, так и не найдя куда в своих словах вставить приветствие.
Но не похоже, чтобы Мэри это обидело.
— Вот оно как… — девушка на секунду задумалась.
Должно быть, она могла найти общий язык с кем угодно. Но даже для нее я оказался слишком неразговорчивым. Так бы наш разговор и закончился, но…
— Эй, Эван Грант, или как тебя там. Мы тут собрались в четырехзвездочное подземелье, не хочешь с нами? — неожиданно предложила Элизабет.
Своими словами она вызвала недоумение у всех подруг. Можно даже сказать, что она вызвала их подозрение.
— Эли… ты ведь не собираешься по-тихому прибить его там? — ужаснулась Эмили Вонг.
Мэри выглядела немного растерянной. С одной стороны, она не могла поверить, что Элизабет предложила мне пойти вместе, с другой же, отомстить как раз было бы в ее стиле.
Если бы мне Тень не рассказала, что случилось между ней и Элизабет, я, быть может, удивился бы их реакции. А так, учитывая, что эта девушка на меня набросилась, и я ее схватил и удерживал нитями, что в глазах многих расценивалось как унижение — действия Элизабет вызывают сомнения.
— Да чего вы все на меня так уставились? — возмущенно заорала Элизабет. — Он очень сильный, вот я и предложила ему пойти вместе. Сами ведь жаловались, что нам рано в четырехзвездочное подземелье!
Недолго думая, я согласился. Это противоречило моим планам, но коли так все сложилось, я был только рад помочь им.
— Думаю, так будет лучше и для меня. — ответил я.
Если кто-то и был против, то радостное лицо Мэри перекрыло все недовольство, и никто не сказал и слова.
— Раз так, прошу, возьмите эти две бусины. — протянула Мэри два артефакта. — Они позволяют телепортироваться на большие расстояния. И раз уж вы нам помогаете, то с нашей стороны будет справедливо взять на себя все расходы. — с этими словами она показала мне свою сумку. — Если вам нужно будет зелье восстановления или зелье исцеления, только скажите. У меня есть немного. — лучезарно улыбнулась она.
Вряд ли остальные так уж радушно приняли идею делиться со мной.
Слишком правильная. Слишком добрая. Может идти против желания большинства ради своих идеалов. И склонять окружающих на свою сторону.
Мэри Роуз… она действительно удивительная девушка.
— Вы так добры… — без лишних слов я взял бусины, а потом в ответ дал ровно шесть камней телепортации. — Отвечу тем же… впредь советую вам носить при себе камни телепортации. В отличии от бусин, они могут телепортировать даже из подземелий.
Если кто-то и подумал, что я нагло пользуюсь добротой Мэри, то вот после этих слов никто не мог мне этого сказать. Информация что я предоставил им, в каком-то смысле, была бесценной, ведь могла много раз сохранить их жизни.
— М-мы не можем принять это… камни телепортации стоят гораздо дороже бусин! — сказала Мэри, и замотала головой.
Судя по ее реакции, она очень сильно хотела принять этот подарок. Скорее всего, у них не хватило бы средств купить такие же камни телепортации. Но и риск оказаться в опасности зачищая такое высокоуровневое подземелье слишком высок, поэтому они нуждались в таком подарке.
Я решил пойти на компромисс.
— Тогда, может договоримся? Если мы пройдем подземелье, то я заберу себе все артефакты. Как вам такой уговор?
Камни телепортации стояли по тысячу за штуку, и могли телепортировать куда угодно на сто километров. В этом плане, Бусины, которые стояли лишь сто баллов, и могли телепортировать на расстояние до тысячи километров сильно выделялись, и поэтому камни телепортации редко покупали.
То, что я предложил им — это шесть тысяч баллов. Гораздо больше, чем стоят бусины, или даже их зелья. Но вот если я с каждого заберу артефакты из четырехзвездочного подземелья — это будет справедливый обмен. Возможно даже, я останусь в плюсе, если продам все эти артефакты.
— Хорошо! — кивнула Мэри.
В каком-то смысле сейчас этот уговор не выгоден уже им. Но, в ответ на такое знание, да еще и шесть камней телепортации, они уже не могли отказать мне. Да и подзаработать немного баллов, пусть и не столько, сколько они планировали, девушки все еще могут.
Используя Бусины, мы переместились на много километров. Туда, где согласно квесту расположилось четырехуровневое подземелье. Прямо перед большими воротами, где в небольшом отдалении стояли монстры. Сильные монстры.