Читаем Интуиция полностью

— Ой, вы их не одобряете? — спрашиваю я, чувствуя себя немного трусихой, не желая снова попасться на такого как Бреннус. — Я пытаюсь придумать, как спасти свою душу, если это понадобиться.

— Да, я вижу твою дилемму. Но если ты окажешься в такой ситуации, может, тебе стоит молиться, а не ждать чуда, — снова глядя мне в глаза, говорит он.

— Может я и буду, — отвечаю я, снова думая над тем, что он говорит. — Федор… как вы сейчас себя чувствуете? — небрежно спрашиваю я, но мое сердцебиение ускоряется.

В уголках его губ появляется улыбка.

— Что ты имеешь ввиду? — спрашивает он, но я вижу, что он уже знает, о чем я спрашиваю.

Наверное, он услышал мой вопрос еще до того, как я задала его.

— Вы чувствуете тепло или холод? — уточняя вопрос, спрашиваю я.

— Здесь немого душно, — уклончиво отвечает он. — Давай просто скажем, что обычно я не общаюсь с ангелами в Доминионе.

— Нет, не думаю, что вы это делаете, — отвечаю я и не могу различить всех тех эмоций, которые у меня возникли при его словах. Внезапно, я чувствую, что очень устала.

Это все так необъятно; это настолько большие вещи, что от этого я чувствую себя такой маленькой. Это похоже на то, как будто все это время, когда я играла сольную партию, на заднем плане играет оркестр, и теперь это музыка оглушает.

— Что же мне теперь делать, Федор? — удерживая свой взгляд на его черных глазах, спрашиваю я. — Потому что я больше не потеряна, но теперь найдена более пугающей.

— Я не знаю, но не могу дождаться того, чтобы увидеть, что ты будешь делать дальше, — отвечает он.

— Зачем же ты тогда торчишь здесь? — удивленно спрашиваю я.

— Похоже, ты собираешь армию. Я мог бы пригодится, у меня в моем царстве много контактов, — отвечает он.

— Спасибо, — просто говорю я, потому что я поражена тем, что кто-то такой, как Федор, хочет помочь мне. — Добро пожаловать.

— Да… Господь ко мне очень добр, — говорит он, вставая и забирая пустой стакан из моих рук.

Когда он идет на кухню, я через окно смотрю на ночное небо и слушаю, как в передней части самолета, ангелы на ангельском обсуждают план нашего побега. Размеренная работа двигателя убаюкивает меня.

Я просыпаюсь в огромной кровати, когда мы понемногу снижаемся. Мы приземляемся на взлетно-посадочной полосе небольшого аэродрома, через окно я вижу это место.

Булочка заходит в комнату и видит сидящую на кровати меня.

— Милая, мы только что приземлились в Исландии. Мы останемся здесь, пока не получим наши новые паспорта, — рассматривая меня, говорит Булочка.

Бросившись в ванную, она выходит оттуда с косметичкой и расческой. Потратив на меня несколько минут, пока мы ждем такси, она заставляет меня выглядеть так, чтобы соответствовать ее высоким стандартам. Взяв цифровой фотоаппарат, она заставляет меня встать у стены, а затем делает несколько снимков.

— Для паспорта, — информирует она меня. — Мы пробудем здесь несколько часов, пока не получим документы и не откроем банковские счета, потому что нам всем нужны новые. Мы не знаем, как много Бреннусу о нас известно, так что мы собираемся получить новые документы в Исландии.

— Исландии? Это то, где мы сейчас находимся? — спрашиваю я, бросаясь к окну, чтобы посмотреть, как выглядит Исландия, так как я даже не представляла, как сюда добираться.

Снаружи было темно, но я вижу огни города и горы на горизонте.

— Да, тебе лучше быстро осмотреть все достопримечательности, потому что мы не собираемся оставаться здесь больше, чем на пару часов. Мы очень близко, — информирует меня Булочка. Она кладет в сумку несколько вещей, которые могут нам понадобиться. — Мы обираемся посетить здешний спа-салон. Я соберу для тебя некоторые вещи. Убедись, что берешь все необходимое, потому что, скорее всего, когда мы вернемся сюда, у нас будет другой самолет.

— Куда мы идем и когда получим свои паспорта? — спрашиваю я, помогая складывать вещи, которые она уже выложила на кровать в пару сумок.

— Мы должны перехватить Брауни и Рассела — они в Украине — по направлению в Китай, — осматривая шкаф, отвечает Булочка.

— Китай! — удивленно говорю я.

С одной стороны это звучит как приключение, но с другой стороны, это страны, где я не смогу говорить на их языке и даже прочесть надписи. Меня одолевает страх, потому что мне придется полагаться на все, что сможет мне помочь. Сейчас все так, но всегда есть шанс, что я смогу сыграть важную роль в своем выживании. Как я собираюсь сделать это в Китае? Как Рассел справляется со всем этим? Это как культурный шок вселенского масштаба.

— Милая, ты в порядке? — нежно спрашивает Булочка.

Она читает панику на моем лице. Я киваю, потому что не хочу показаться слабым звеном в цепочке больше, чем уже являюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предчувствие

Похожие книги