Читаем Инверсия полностью

— Monsieur Бернар? — вклинился между ними какой-то сотрудник. — Мы вполне можем это проверить. Monsieur Нуари, правильно ли я понимаю, что на этих бумагах стоит подпись вашего мэтра? Собственноручно начертанная?

— Да, — процедил Ферос сквозь зубы, не отводя взгляд от усача.

— Мы можем использовать это для графологической экспертизы, — тут же продолжил сотрудник.

Ферос сверлил взглядом Бернара, и вскоре тот не выдержал и отвел взгляд, замаскировав это движение под желание продолжить разговор со своим сотрудником.

— Моро, проверьте эти документы, — буркнув сквозь усы Бернар.

С видом оскорблённой добродетели он вышел из кабинета, хлопнув дверью. Сотрудники разом облегчённо выдохнули и заговорили с Феросом разом:

— Подскажите, пожалуйста, как Вы получили эти бумаги?

— Что за Александр Козлов?

— Как Вы пришли к выводу, что история связана с золотом?

— Вы имеете в виду солеварную на авеню Жан Ростан?

— Что произошло в Москве? Почему Вы оказались в Марселе?

Фероса это злило, но он убеждал себя в том, что эти люди не прошли с ним его путь, поэтому сделанные им выводы для них не очевидны. Он заставил себя встряхнуться и начал подробно отвечать на их вопросы.

Через два часа болтовни Ферос почувствовал себя совершенно вымотанным. Всё, чего ему хотелось — это вернуться обратно к Клер и обрадовать её тем, что он запустил бюрократическую машину, которая перемелет мэтра своими жерновами, а он, Ферос, может отойти в сторону и, наконец, заняться наконец своей собственной жизнью. Заняться их с Клер жизнью.

А потом Ферос бы снова уложил Клер в постель и долго-долго доказывал бы ей, что он очень заинтересован в том, чтобы она ответила согласием на все его предложения. Даже на те, которые он ещё не успел сформулировать даже в собственной голове.

Вдруг телефон Фероса ожил. Тот машинально достал его из кармана, посмотрел на определитель номера и обомлел. Ему звонил Сулье. Ферос бросил тревожный взгляд на полицейских и поднял палец вверх, призывая их молчать.

Вышколенные оперативники тут же закрыли рты и напряжённо уставились на Фероса. Он нажал кнопку приёма вызова.

— Да.

— Привет, Ферос, — донеслось из трубки.

— Как голова? — тут же спросил Ферос.

— Трещит мать её. Особенно в самолете, доставала, знаешь? — ответил Сулье, как ни в чём не бывало.

А Ферос похолодел. Сулье не только выбрался из квартиры Клер, но и успел вернуться во Францию? А следующая фраза заставила Фероса застыть на месте.

— Слушай, а красивая у тебя meuf[1], — протянул Сулье тем особенным голосом, который появлялся у него, когда он готовился сделать с женщиной что-то отвратительное.

Ферос невероятным усилием воли заставил себя говорить спокойно.

— Серьезно? И где же ты успел её рассмотреть?

— Да, прямо сейчас и смотрю, — ответил Сулье обыденным тоном.

Что⁈ Этого не может быть! Этого просто не может быть! Клэр находится в защищённый квартире. Ферос не мог выдавить из себя ни слова, и Сулье хохотнул, поняв, что надавил на больное.

— Ферос, жадничать нехорошо! Я забрал её из уютного гнездышка, где вы кувыркались этой ночью. Сейчас она со мной.

Сердце Фероса колотилось в глотке. Он знал о садистской природе Сулье. За это его не любили даже в milieu, но мэтр держал его рядом из-за чрезвычайной жестокости и беспринципности. Если Клер действительно рядом с ним — это очень плохо. Мэтр отменил свой приказ не применять лишнего насилия. Enculé[2].

— Я правильно понимаю, что ты забрал её не потому, что влюбился и решил вызвать меня на честную дуэль.

Ферос слышал хрип, клокочущий в его собственной глотке, и очень надеялся, что Сулье не заметит его. Он обожал доставлять страдания людям, и осознание того, что причинённая Клер боль заденет и Фероса, может подстегнуть его начать действовать.

— Ну почему же? Она очень симпатична! Но ты прав, я пригласил её к нам в качестве аргумента в беседе с тобой.

— И о чём же ты хочешь со мной побеседовать? — Ферос подобрался.

— О документах, которые нужны мэтру. Приказ всё ещё в силе, Ферос. Отдай документы, и я верну тебе твою meuf живой.

Он не сказал «невредимой». Руки Фероса задрожали. Он так сильно сдавил телефон, что тот протестующий пикнул.

— У неё не было этих документов, Сулье, — заставил себя произнести Ферос.

— Не надо мне врать, — вальяжно протянул Сулье. — Этот Козлов, когда на него достаточно сильно надавили, отчётливо вспомнил и рассказал нам, что спрятал документы в коробку с ботинками его бабы. И, конечно же, они были у неё. И естественно, ты их нашел, иначе зачем тебе забирать эту цыпу так поспешно? Говорю по-хорошему: отдай документы и увидишь свою бабу живой. По позвонишь keufs, и я медленно прирежу её на твоих глазах по видеосвязи.

Ферос ни в коем случае не должен выдать, как ему дорога Клер, иначе ей будет худо.

— Давай поговорим, Сулье.

— Я уже с тобой говорю, Ферос. Давай так: через полчаса встретимся у велодрома на площади Прадо. Придешь с документами, и твоя маленькая Клер будет свободна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену