Нам требовались три свечи, лента, тринадцать монет и два кольца. Вместо свечей О'Нейл достала из ящичка в переборке три карандаша-фонарика. В качестве ленты решили использовать метровый отрезок шнура; дюжину с небольшим монет она выгребла из кармана. Труднее всего пришлось с кольцами. В конце концов мы использовали медные крепления койки. Нам полагалось преклонить колена перед алтарем, однако за отсутствием алтаря мы висели в воздухе над койкой.
О'Нейл включила фонарики и дала нам по одному, оставив себе третий.
— Пусть эти огни ярко освещают ваше будущее, — тихо, но торжественно произнесла она. Потом связала концы шнура и провела этой петлей у нас над головами. — Пусть эта лента свяжет ваши жизни воедино. — Она сосчитала монеты. — Пусть ваши души всегда будут счастливы. — Она передала монеты Джейбриолу. — Теперь вы должны сказать: «Я отдаю это тебе, жена».
Джейбриол сунул их мне в руку.
— Я отдаю это тебе, жена. Это все, что у меня есть, да и то, боюсь, взято взаймы. Но я отдаю их тебе от всего сердца, — добавил он тихо.
Я подняла его руку и приложила ладонью к своей щеке, от чего мы запутались ногами в сетке.
— Ты делаешь меня богатой.
О'Нейл посмотрела в свою шпаргалку:
— На самом деле вы должны ответить: «Я принимаю это, муж». Так вы впервые называете друг друга мужем и женой.
Я поцеловала руку Джейбриола.
— Я принимаю это, муж. — Я покосилась на О'Нейл. — Я ничего не должна дать ему?
Она снова посмотрела в бумажку:
— Кажется, нет. Во всяком случае, в этом варианте церемонии. Вы должны отдать деньги тому, кто сочетает вас.
Я протянула монеты ей:
— Спасибо.
Она улыбнулась.
— Возьмите их. Сохраните на память. — Она достала из кармана кольца, от чего, в невесомости, отлетела в сторону и врезалась спиной в ящик с провизией. Взяв Джейбриола за левую руку, она надела кольцо на его безымянный палец. Потом подала ему второе кольцо.
— Теперь можете надеть его своей невесте.
Джейбриол надел мне кольцо на указательный палец левой руки — на нем оно сидело лучше всего. Ощущение было непривычным: я редко ношу украшения.
Ничего. Привыкну.
— Если бы я была священником, — сказала О'Нейл, — я бы прочитала молитву. Но поскольку я не…
— Мы все понимаем, — заверила я ее.
— Хорошо. Тогда последнее. — Она отцепила с пояса пластинку-бортжурнал.
— Как капитан этого корабля, объявляю вас мужем и женой. — Она протянула журнал мне. — Вы оба должны расписаться.
Я ухватилась за подвеску кушетки.
— Вы хотите, чтобы об этом осталось письменное упоминание?
— Разумеется. Иначе бракосочетание будет недействительно.
— Если будет запись, — согласился со мной Джейбриол, — кто-нибудь сможет найти ее.
— Я отдам ее лично президенту Коллоуэй. — О'Нейл все протягивала мне журнал. — Ведь мало смысла жениться, если это ничего не значит.
— Это значит кое-что для нас, — возразил Джейбриол. — Это главное.
— Нет. Она права. — Я улыбнулась. — Помнишь, как в старину останавливали войны? Выдавали друг за друга детей из враждующих лагерей. И потом, подумай о наших детях, если они у нас будут. Наш незаконный брак ослабит их позиции. И если с нами что-нибудь случится, это может значить для них гораздо больше, чем нам сейчас кажется.
Джейбриол недоверчиво посмотрел на О'Нейл:
— Вы обещаете, что этот документ увидит только президент Коллоуэй?
Она кивнула:
— Если, конечно, вы сами не попросите его у нее.
— Ладно.
И мы подписались. А потом мы уже были мужем и женой.
Мы с Джейбриолом стояли, глядя в вечернее небо. Мы стояли так еще долго после того, как корабль О'Нейл превратился в точку и исчез — словно мы, не двигаясь, отказывались признать то, что мы одни, отрезанные от остального человечества.
Наконец Джейбриол вздохнул и кивнул в сторону пещеры в склоне ближайшего к нам холма.
— Надо соорудить хоть какую-то защиту. — Он показал на окружавший нас густой лес. — На случай, если там кто-то живет.
— Да, — кивнула я. — Конечно.
Но, войдя в пещеру, мы только огляделись по сторонам. Слабый свет наших фонариков плясал по низким каменным сводам — пещера лишь ненамного превышала размерами салон корабля. Вдоль стен штабелями стояли ящики, контейнеры, канистры и бочки. В дальнем конце пещеры красовался нейтринный передатчик — наша единственная связь с внешним миром, если мы когда-нибудь захотим ее использовать.
Джейбриол подошел к стопке одеял и взял одно.
— Пошли прогуляемся, Соскони. Недолго.
Мне и самой хотелось выйти из темной пещеры.
— Пошли. — Я закинула за плечо лазерный карабин.
Выйдя из пещеры, мы включили поле, закрывающее вход. Снаружи было еще довольно светло. Нас окружал лес из деревьев с мягкой хвоей. На западе он редел и открывался на поляну с обожженной землей — туда садился доставивший нас корабль. На севере деревья тоже понемногу редели. Туда мы и пошли.