Читаем Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал полностью

— Я свободен, вы не имеете права меня удерживать, — выступил вперёд худощавый мужик лет сорока, одна сторона лица у него была покрыта оспинами, но в целом он был полностью здоров. В смысле две руки, две ноги.

— Ты заключил контракт, — скрестил руки на груди Альберт. — Если не умеешь драться, то отработаешь слугой.

— Да ты оборзел? Ты знаешь, из какой я семьи? — набычился собеседник. — Я аристократ и не позволю держать себя за скот, если надо — отдам вам раба. В чём проблема?

Мик вышел вперёд.

— Ты обманул Гурга?

— А что в этом такого? — неумёха повернулся к нему. — Сейчас все знают про твоего братца. Несправедливо, что только воинам и боевым магам можно получить лечение. Я отдал большие деньги, чтобы попасть сюда.

— Кому ты отдал эти деньги?

— Неважно.

Мик ударил его как нашкодившего пса в ухо и взял за глотку.

— Имя.

Тот поплевался и через пару минут быстренько сдал слугу, что работал у них в доме.

— Скажи, ссаными тряпками пусть его гонят, — бросил он одному из «учеников» Альберта. Воин нахмурено кивнул и побежал к поместью Бефальта. — Что ему восстановили? — спросил Мик у тренера.

— Правую руку.

Аристократ получил удар в пах и упал на колени.

— Значит, оформим возврат.

Секунда и меч просвистел в воздухе. Отрубленная по плечо рука упала на пол.

— Как со свиньи натекло, — брезгливо поморщился Мик и бросил зазнавшемуся дурачку на землю три шарика насуко, чтобы тот не сдох. — Выкиньте его отсюда. Пусть остальным будет уроком. И да, — он остановился возле Альберта и ткнул того пальцем в грудь. — Гургу об этом не обязательно знать. У него и так проблем хватает.

Матёрый воин понимающе кивнул и один из его ребят потащил за шкирку упирающегося и ноющего обманщика прямо по земле.

* * *

Королевский дворец, Рилган.


— Что ты сказал они делают!? — прокричал ему король, в ярости сталкивая документы государственной важности со стола.

Раздался металлический стук и Пацци увидел, как чернила разбрызгались по полу и растекаются тёмным пятном, захватывая ближайшие листы бумаги.

— Собирают бойцов и магов со всей страны, — Пацци скосил взгляд на стоявшего сейчас в углу старого мага и думал, стоит ли говорить эту информацию при нём, ведь до этого он прошептал сведения отцу на ухо, но всё же осмелился повторно их озвучить. — В основном калек и убогих, а Гург Альгус лечит их и принимает на службу.

— Отращивает конечности, говоришь? — поджал губы король.

— Так точно, — он заметил коротенькую усмешку проклятого лекаря, что завоевал внимание его отца и чуть не пришёл в бешенство, но сдержался — опыт дворцовых интриг подсказывал, что влияние этого мага на короля в данный момент выше, чем любовь к младшему сыну, точнее, к бастарду. — Возвращает людям ноги и руки.

— Ты понимаешь, чем это нам грозит? — и не дав вставить слово, Его Величество тут же продолжил. — А я тебе скажу, — облокотился обеими руками на стол. — Каждая букашка в этом дворце будет перешёптываться. Как же так — он убил трёх, — удар по столу. — Трёх, мать его, инвестиго! — Пацци увидел, как надулась вена на покрасневшем лице отца. — А теперь он ещё и руки с ногами отращивает. Ну конечно, — стул от пинка полетел в сторону.

Пацци молчал. Не самый лучший момент для любых речей. Он знал своего родителя — надо дать ему возможность спустить пар, а потом он спокойно примет взвешенное решение.

— Позвольте, Ваше Величество, — раздался из угла голос.

Принц поднял на него торжествующий взгляд — вот сейчас-то этому умнику достанется, но, к его удивлению, отец выдохнул, спокойно поднял стул и сказал.

— Говори.

— То, что рассказал ваш сын, конечно, плохо для нашего положения, но не критично, — лекарь спокойно ступил вперёд и продолжил. — У них есть Гург, а у вас, Ваше Величество, я. Прикажите привести первого попавшегося калеку, и я докажу, что ничем не хуже мальчишки.

Король даже опешил. От удивления он поднял левую бровь, переглянулся с Пацци и кивнул, чтобы тот выполнил просьбу. Наследник чувствовал, что в этом есть подвох, но без лишних обсуждений вышел из кабинета и поманил к себе камердинера. Через три минуты притащили оборванца с улицы, дико озирающегося и ничего не понимающего.

У него не было руки по локоть.

— Приступай, — приказал Оливер Риббс.

Скепсис Пацци развеялся в момент, когда он увидел зелёный свет и быстро вырастающую конечность. Это заняло секунд пять, и бывший калека вытаращил белки глаз, раззявив рот.

Король подбежал к отщепенцу и схватил того за восстановленную кисть, щупал её и даже ударил по предплечью ладошкой.

— Что-нибудь чувствуешь? — спросил он резко парнишку.

— Д-да, но слабо.

— Это вопрос времени, — вставил лекарь, — через месяц всё встанет в норму.

— Я смогу, я… — залепетал бедняк.

По холодному взгляду отца Пацци всё понял и, положив руку простолюдину на темечко, выстрелил в голову каменной пулей, чтобы не забрызгать интерьер. Тело рухнуло на пол.

— Это многое меняет, — засунув руки за спину, вышагивал монарх. — У Гейдельберга не получилось зайти так далеко. Конечность, спустя время, отваливалась, здесь же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Инвестиго

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы