Читаем Инженер и Апокалипсис (СИ) полностью

Но женщине на всё происходящее было глубоко плевать, смотря на подступающую к ней толпу, она медленно пятилась в сторону небольшого окна выходящего на пожарную лестницу. Это был единственный путь отступления, но даже он был заблокирован, ставня поднималась на недостаточную высоту, позволяя пролезть там лишь ребёнку, но никак не взрослому. Разбить стекло также не представлялось возможным, верхняя часть окна была наглухо заколочена, во избежание проникновения всевозможных асоциальных элементов повадившихся посещать общественные здания. Руководству было плевать на пожарную безопасность, как и на то, что из-за этого им было суждено погибнуть.


Умереть обоим или дать шанс на жизнь маленькому ребёнку? Серьезная дилемма, женщина понимала, что вероятность выживания дочери снаружи здания стремилась к нулю, если твари заполонили весь парк, но всё же она решила попытаться и рискнуть, делая всё возможное для выживания своей дочери. Подбежав к окну и с натугой подняв ставню на максимально возможную высоту, женщина обратилась к дочери.


— Живо вылезай наружу, спустившись по лестнице, пролезь под забором, и ни в коем случае не пытайся бежать по территории университета, доберись до людей, дорога недалеко, попроси отвезти тебя в полицейский участок, там найду тебя, — не веря своим словам, женщина убеждала плачущую дочку поступить так, как она ей говорит. Видя нерешительность той, и слыша шаги подступающих монстров, она сделала, то, чего никогда не позволяла себе, — громкий крик, и лёгкий подзатыльник, придали девочке нужное ускорение.


— Беги, и не останавливайся, беги дочка, я люблю тебя, разрыдалась женщина, живо, — ещё громче заорала Габриэль, отгоняя напуганную девочку прочь. Испуганный ребёнок исчез из ее поля зрения. Обернувшись, женщина с первобытной яростью бросилась на чудовищ, громко крича, она схватила стоящий рядом огнетушитель, нанося удары во все стороны, в какой-то момент ей стал вторить мужской крик, звучащий из-за толпы зомби.


«…»


Рыдающая девочка на всех парах спускалась с поржавевшей от времени пожарной лестнице, запнувшись в самом низу, она что есть силы, ударилась об бетон, раздирая до крови свои колени. Стон, раздавшийся рядом, заставил ребёнка вскрикнуть, а выброшенная доза адреналина позволила телу действовать в обход забуксовавшего мозга, спасая девочку от смерти. Ужом проскользнув под забором, Алиса помчалась вперёд, не разбирая дороги. Ветви разросшихся кустов царапали её лицо, несколько раз она больно ударялась о выступающие корни деревьев, падая, плача от боли, девочка окруженная тьмой, вновь поднималась и бежала вперед, пока не выбежала на ухоженную дорожку.


Столь маленькое создание, не имевшее своего опыта, просто растерялось от происходящего пиршества смерти воцарившегося на поляне в нескольких метрах от неё. Стая собак разной степени потрепанности была занята поеданием бедной старушки оказавшейся не в том месте, в столь поздний час, от сопровождавшей ее болонки остался лишь один ремешок.


Вскрикнув, девочка поспешила зажать себе рот, но адским тварям хватило и этого звука, чтобы обратить внимание на названного гостя. Оскаленные пасти испачканные в крови, облезлая шерсть, открыли у ребёнка второе дыхание, Алиса припустила вперед, крича во всё горло, надеясь на то, что придёт спасение. Чувствительный удар лапами в спину сбил ребёнка с ног, разбитые от последнего удара очки больно впились в кожу ребёнка. С утробным рычанием настигнувшая её собака попыталась вцепиться в столь лакомое тело жертвы. Зажмурившись, девочка приготовилась к неминуемой боли, но её не последовало. Раздавшийся свист маленького предмета пролетевшего над её головой, потоком воздуха взлохматил волосы, пробивая собаку насквозь, отбрасывая ту на несколько метров назад.


После этого, Алиса ненадолго услышала грозное рычание спешащих к месту битвы тварин, то что растеряла все свои мозги. Холодящие кровь звуки, быстро сменились жалобным скулежом. Череда методичных чавкающих звуков, похожих на те, что получаются при разминании творога, предваряли собой глухие звуки падения крупных тел. Дрожа от страха, девочка вслушивалась в наступившую тишину.


— Ребёнок, ты как? — Раздавшийся мужской голос, заставил девочку разрыдаться от облегчения. Только сейчас она почувствовала всю боль, исходящую от повреждённых частей тела, спина, как и больная нога, горели огнём. Прежде чем потерять сознание, девочка нашла в себе силы взглянуть на спасителя.

Глава четырнадцатая. Затишье.

Порывы ветра вздымали вверх опавшую листву, столбик термометра всего за несколько часов опустился до шести градусов тепла. Именно этим вечером, в момент, когда удушающий зной сменился прохладой больше присущей этому времени года, жители города смогли ощутить на себе холодное дыхание осени.


Перейти на страницу:

Похожие книги