Читаем ЙО-ХО-ХО! Весёлый учебник для пиратов и журналистов младшего возраста полностью

После мучительных попыток учеников изобразить рисунком своё имя расскажите про царя Нар-мера. Египетский фараон, живший на рубеже IV–III тысячелетий до нашей эры, после покорения Нижнего Египта захотел увековечить свои победы и своё имя. Для того, чтобы записать имя, его (имя) разделили на отдельные слова: «нар» обозначало «рыба», а «мер» – «резец». Их и нарисовали одно под другим. Это и были иероглифы – знаки, обозначающие не нарисованный предмет, а звуки, составляющие его название.

Иероглифами писали вавилоняне, индейцы майя. Сейчас ими пользуются Китай, Япония и Корея. Иероглифы пишут не только в строчку, но и один под другим, в столбик.

Конец урока посвятите ребусам, зашифровке в рисунках пословиц, дразнилок. Например, таких: «Купил дом, да с домовым», «Улита едет, когда-то будет», «Кошка сдохла, хвост облез, кто слово скажет, тот её и съест», «У кого четыре глаза, тот похож на водолаза, если выбить один глаз, тот уже не водолаз», «За такие шутки в зубах бывают промежутки».

Полянка для пикника

Египет – страна пирамид и иероглифов. Древние египтяне считали, что после смерти, благодаря магическим обрядам и заклинаниям, человек оживает для другой, вечной жизни. Они записывали магические тексты на пирамидах, саркофагах или на папирусе, который клали в гроб к умершему. Если живые почему-то не любили похороненного человека, то мстили ему, сбивая с монументов, статуй его имя. Такие умершие не находили себе места ни в загробном мире, ни среди живых.

* * *

Японское письмо – самое сложное в мире! Дети младше 11–12 лет в Японии читают только детские книги и комиксы и не могут прочитать газету. Ведь для этого нужно выучить 1200 иероглифов. Например, дуга выпуклостью вверх и капельки в ней – это дождик. Из этого рисунка получился иероглиф «юй» – дождь. Всего же существует около 50 тысяч иероглифов.

Конечно, это удобно: один знак – целое слово, не нужно складывать буквы в слоги, а слоги в слова. Но запомнить столько значков непросто!

Есть в Японии ещё один вид символов. Это тоже иероглифы, только они означают не целое слово, а слог. Вам, наверное, приходилось разгадывать ребусы. Например: «7я» – это «семья». Запросто перепутать, где целое слово, а где только слог! В русском языке слово «люди» можно записать одним вариантом с помощь четырёх букв. А в японском у одного этого слова три варианта написания!

Чтобы правильно написать иероглифы, японские школьники посещают специальный предмет – каллиграфию.

* * *

Нарисуйте письмо своему праправнуку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Англии для юных
История Англии для юных

«История Англии для юных», написанная Чарльзом Диккенсом для собственных детей в 1853 году, — это необыкновенно занимательное, искрящееся диккенсовским юмором повествование о великом прошлом одной из самых богатых яркими историческими событиями стран Европы. Перед читателем пройдет целая галерея выдающихся личностей: легендарный король Альфред Великий и Вильгельм Завоеватель, Елизавета Тюдор и Мария Стюарт, лорд-протектор Кромвель и Веселый Монарх Карл, причем в рассказах Диккенса, изобилующих малоизвестными фактами и поразительными подробностями, они предстанут не холодными памятниками, а живыми людьми. Книга адресована как школьникам, только открывающим себя мир истории, так и их родителям, зачастую закрывшим его для себя вместе со скучным учебником.

Чарльз Диккенс

История / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Образование и наука
Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей