Читаем Йога - Альфа и Омега. Сила духа. том 2 полностью

Одно слово ведет к другому, одна мысль ведет к другой, это движение связано. Слова и мысли никогда не движутся в одиночестве. Вы никогда не обнаружите единой мысли, которая была бы без окружения других мыслей. Они живут стадом, это стадные животные, поэтому, когда однажды вы говорите: "Насколько прекрасна эта роза", вы попадаете в ловушку. Поезд начал двигаться. Теперь это слово "прекрасно" будет напоминать вам о какой-то женщине, которую вы однажды видели. Вы забываете розу, забываете о прекрасном. И теперь у вас возникает мысль, фантазия, воображение, память. Вы вспоминаете об этой женщине, и тогда женщина приведет вас ко многим другим вещам. Женщина, которую вы любите — у нее есть прекрасная собака, и вы отвлекаетесь снова. И этому нет конца. Просто увидьте механизм ума, как он действует, и не пользуйтесь этим механизмом, сопротивляйтесь этому искушению. Это великое искушение, потому что вас учили этому. Вы действовали практически, как автоматы, как роботы.

Теперь новая революция приходит в этот мир образования, выдвигаются некоторые предложения. Одно предложение таково: маленькие дети не должны учить язык с самого начала. Сначала они должны кристаллизовать свое видение, кристаллизовать свой опыт. Например, есть слон. Вы говорите ребенку: "Слон — это самое большое животное". Вы думаете, что вы говорите что-то существенное, вы думаете, что вы говорите что-то очень разумное, и ребенку обязательно нужно сказать об этом? На самом деле, этого говорить не нужно, это нужно испытать. В то мгновение, когда вы говорите: "Слон — самое большое животное", вы обуславливаете ребенка. Почему вы говорите, что это животное, самое большое животное? Вмешивается сравнение, но оно не имеет никакого отношения непосредственно к слону.

Слон — это просто слон, он и не большой, и не маленький. Естественно, если вы поставите его рядом с лошадью, то он будет большим, или рядом с муравьем он будет очень большим. И вы примешиваете к слону муравья, когда говорите, что слон — это самое большое животное. Вы вмешиваете в этот факт много такого, что не имеет к нему никакого отношения. Вы фальсифицируете события, возникает сравнение. Просто позвольте ребенку видеть, не говорите ему ничего. Позвольте ему чувствовать. Когда вы ведете ребенка в сад, не говорите, что деревья зеленые. Пусть ребенок чувствует, и тогда ребенок будет поглощать. Это очень простая вещь — "трава зеленая", — но не говорите этого.

Таково мое наблюдение: часто, когда трава не зеленая, вы продолжаете видеть ее зеленой. Учтите, есть тысячи оттенков зеленого света. Не говорите, что деревья зеленые, потому что ребенок будет видеть просто зеленый цвет. Он будет видеть дерево зеленым. Но зеленый — это не просто цвет, есть тысячи оттенков этого зеленого цвета. Пусть ребенок чувствует, пусть ребенок поглощает уникальность каждого дерева, каждого листка. Пусть он впитывает, пропитывается этим, пусть он будет как губка, которая впитывает реальность, непосредственность этой реальности существования. И когда он научится делать это и получит большой опыт, тогда уже можете говорить ему слова. Это уже не принесет ему вреда, это не разрушит его видения, его ясности. Он сможет пользоваться языком, не отвлекаясь ни на что. В настоящее мгновение ваш язык продолжает отвлекать.

Поэтому, что нужно сделать? Начните видеть все без имен, без наклеек ярлыков, не говоря, что это хорошо, а это плохо, без разделения. Просто смотрите и позволяйте фактам представать перед вами без какого-либо суждения, осуждения, приветствия и так далее. Пусть они будут полностью обнаженными перед вами. Вы просто присутствуйте при этом, учитесь больше и больше тому, как не использовать язык. Разучитесь этой обусловленности, перестаньте постоянно болтать внутри. Вы не можете добиться этого мгновенно. Вам придется постепенно учиться этому, только тогда, в самом конце этого обучения, вы можете наблюдать ваш ум, и вам не нужно будет говорить: "Я не этот ум". Если вас нет, в чем смысл говорить об этом? Вас нет. Если вы — ум, тогда к чему повторять, что вы не этот ум? Просто благодаря этому повторению вы не придете к реализации этого.

Наблюдайте, не говорите ничего. Ум присутствует, как постоянный шум внутри вас. Наблюдайте за ним. Сидите рядом и наблюдайте за ним. Вы должны увидеть ум, вам не нужно создавать никаких антагонизмов. Просто наблюдайте, и благодаря этому наблюдению, однажды, внезапно ваше сознание изменится. Произойдут радикальные изменения. От объектов ваше сознание внезапно перейдет на субъект, - на вас, как наблюдателя, и в это мгновение вы будете знать, что вы не есть ум. Не нужно об этом говорить, это не теория. В это мгновение вы будете знать. Вы будете знать не потому, что Патанджали говорит вам это, не потому, что ваш разум и интеллект говорит об этом. Вы будете знать без какой-либо причины, это просто произойдет. Эта возможность ворвется в вас, истина раскроет себя вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика