Читаем Йога - Альфа и Омега. Сила духа. том 2 полностью

Позволь мне рассказать тебе одну историю. Две монахини ехали в машине по стране, и однажды у них кончился бензин. Они прошли несколько миль и, в конце концов, дошли до фермерского дома, в котором они объяснили свои трудности. "Вы можете налить себе немного бензина из моего трактора, — сказал фермер, — но у меня нет ничего, во что его можно налить". Но потом, немного подумав, он вытащил старый горшок, который, казалось, был единственным в саду сосудом, в который можно было налить бензин. И когда они наполнили этот сосуд бензином, они явились обратно к своей машине и начали заливать бензин в нее. К ним подъехал равви на своей машине, и он увидел это необычное зрелище, остановился и сказал: "Я не согласен с вашей религией, сестры, но я восхищаюсь вашей верой".

Я также не соглашаюсь с вашей готовностью, но восхищаюсь вашей верой. Я восхищаюсь тем, что у тебя возникла такая жажда, это хорошо. Но одной лишь жажды недостаточно для того, чтобы быть готовым, это только начало, но это еще не конец. Пусть она расцветет в тишине, пусть она расцветет в терпении, пусть она расцветет в глубокой расслабленности. Не спешите. Двигайтесь медленно. Попытайтесь течь со мной и не пытайтесь забегать вперед. Это невозможно.

Шестой вопрос:

Да будет мир с вами, возлюбленный Ошо, но как ямогу заставить эту обезьяну ум - не привязываться к старому и двигаться к новому? Михаэль Глупец.

Хорошо, очень хорошо. Это лучше, чем Михаэль мудрый. Вы становитесь мудрыми. Признать свою глупость — это величайший шаг к мудрости.

Но не пытайтесь просто быть умными. Вы не можете обмануть меня. Потому что следующий вопрос также задает Михаэль мудрый. Позвольте мне прочесть вам следующий вопрос.

Седьмой вопрос:

Да будет мир с вами, Ошо. Если бы кто-нибудь спросил у Лао-Цзы, должен ли он принять саньясу, ответил бы он так: "Что? Делить мир? Цветы не знают, что такое униформа. Разве восход солнца не прекрасен?" Или он мог ответить так: "Если кто-то настолько сошел с ума, что он готов забрать ваш ум, отдайте его ему". Или он бы ответил вот так: "Цветок уже ответил: мне это не нужно". Михаэль мудрый (глупый).

Снова Михаил мудрый, а теперь уже Михаэль глупый, оказался в мусорной корзине. Ты уже упал из своей мудрости.

Ты не Лао-Цзы, но если бы ты был Лао-Цзы, ты бы не сидел здесь в первых рядах. Для чего бы это тебе было нужно? Я хочу сказать тебе одно: если бы я предложил это Лао-Цзы, он бы принял саньясу. Но я не собираюсь говорить ему это. К чему? Для чего беспокоить старого человека?

Восьмой вопрос:

Вы не мой гуру, но вы мой наставник. Мы думаем очень похоже и чувствуем похоже. То, что вы говоритемне кажется, я знал об этом раньше. Иногда вы просто помогаете вспомнить об этом. Яслушал вас многие годы. Я чувствую глубокую симпатию к вам. Но если все это так, то каковы в точности мои взаимоотношения с вами?

Я думаю, что это ты мой гуру.

Девятый вопрос:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика