Читаем Йога сновидений и практика естественного света полностью

12. Чортен, также названный ступой, ? монумент, на котором узор отражает ступени пути к просветлению. Внутри него часто помещаются религиозные реликвии.

13. Гаруда (санскрит) или кюнг (тиб.) ? мифическая птица, похожая на орла. В Тибете Гаруда представляет огненный элемент. Это также проявление молнии. Гаруда подчиняет класс нагов. Гаруда или кюнг, вызывается специально для лечения заболеваний, спровоцированных нагами, таких, например, как кожные заболевания или разные типы рака. В индуистской традиции Гаруда ? наполовину человек и наполовину птица и является воплощением божества Вишну. Гаруда относится к Птице Грома, или Огненной Птице, в других мифологиях.

14. Гора Кайлас ? священная в тибетском буддизме гора в Западном Тибете. Она считается архетипическим проявлением священной горы в центре мира. Она также высоко почитается представителями Бона, индуизма и джайнизма.

15. Вот ещё пример подобного сновидения Намхая Норбу Ринпоче:

"В 1959 г. я уже уехал из Тибета в страну Сикким. Ситуация в Тибете ухудшалась очень быстро. Когда до нас дошли новости об убийствах и разрушениях, я очень сильно забеспокоился о членах моей семьи, которые остались в Тибете. Многие из нас молились Таре, прося ее о помощи. В этот период у меня был следующий сон.

Я пробирался через гористую местность. Помню, что там были красивые деревья и цветы. Недалеко от дороги, по которой я шел, были дикие животные, но они были миролюбивы, дружелюбны ко мне. Я понимал, что был на пути к храму Тары, расположенному на горе. Я подошел близко к храму, где было маленькое поле с множеством деревьев и красных цветов. Там также была маленькая девочка, примерно 11 - 12 лет.

Когда девочка увидела меня, она тут же отдала мне красный цветок и спросила, куда я иду. Я ответил: "Я иду в храм Тары, чтобы помолиться за Тибет". В ответ она сказала: "Тебе нет необходимости идти в храм. Просто произнеси вот эту молитву". И затем она повторила молитву, которая начиналась словами "ОМ Джет сумма...", много раз. Я начал читать эту молитву, повторял ее и держал в это время в руках цветок. Я повторял молитву снова и снова. И фактически проснулся от того, что громко произносил эту молитву.

Несколько лет спустя у меня было похожее сновидение. В этом сне я снова оказался в поле, которое лежало на пути к храму Тары. И все во сне было таким же, как и в прошлом сновидении, только не было девочки. Я посмотрел вокруг и увидел храм на вершине горы. Я продолжал свое путешествие, пока не прибыл на место. Это был простой храм, не слишком изящно спроектированный и без излишних украшений. Он был открыт на Восток.

Я вошел и заметил, что на стене была роспись ? мандала Шитро, на которой были изображены сто мирных и гневных божеств. На книжных полках было множество тибетских книг, включая Танжур и Канжур. Я осматривал коллекцию, когда заметил у двери тибетца. Он был одет почти как лама. Он спросил меня: "Ты видел говорящую Тару?"

Я ответил, что еще никогда не видел подобной Тары, но что хотел бы ее увидеть. Тогда человек привел меня в помещение, где были статуи. И уже направляясь к выходу, он сказал: "Вот говорящая Тара". Я поначалу ничего не увидел, а затем заметил, что человек смотрит вверх, на верхнюю часть колонны. Я последовал за его взглядом и там, наверху колонны, увидел статую Зеленой Тары, изображенной в виде ребенка, возможно, 7 - 8 лет. Это была очень красивая статуя, но я не слышал, чтобы она говорила. Потом я проснулся.

Продолжение этой истории была уже вовсе не сном. В 1984 г. я путешествовал по Северному Непалу, держа путь к монастырю Тулу, когда вдруг узнал то поле, которое было в моем сновидении, где девочка подарила мне цветок и произнесла молитву. Я посмотрел вверх и увидел храм. Когда я туда поднялся, увидел, что все было в точности таким, каким я видел во сне. Я подошел к колонне и стал искать говорящую Тару, но ее там не было. И только в этой детали было отличие. Не так давно я услышал, что один из моих учеников преподнес храму статую Зеленой Тары, которую они в память об этом событии водрузили на вершину колонны. Если вы посетите этот храм сейчас, то сможете ее там увидеть".

Глава V

БУДДА ? НЕ ДАЛЕЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ ЛАДОНИ*.

СУЩНОСТНЫЕ НАСТАВЛЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО УМА

* Это ранее не переводившийся текст о Пути Дзогчена. Автор, великий мастер медитации школы Ньингма Мифам Ринпоче (1846-1914), пытался указать на истинную природу ума.

I. Кланяюсь Падмасамбхаве

И славному ламе, который есть эманация мудрого Манджушри [1] (и подобен) всем Буддам и их сыновьям.

Тем, кто желает (обучиться) медитации распознавания глубокой сущности ума,

Я кратко объясню начало пути сущностных инструкций [2].

Вначале необходимо положиться на глубокие наставления ламы, у которого есть опыт переживания реализации.

Если же вы не пришли к переживанию наставлений ламы,

То все ваши рвения и усилия в медитации подобны выстрелу стрелой в темноте.

По этой причине откажитесь от искаженных и надуманных взглядов на медитацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Философия музыки в новом ключе: музыка как проблемное поле человеческого бытия
Философия музыки в новом ключе: музыка как проблемное поле человеческого бытия

В предлагаемой книге выделены две области исследования музыкальной культуры, в основном искусства оперы, которые неизбежно взаимодействуют: осмысление классического наследия с точки зрения содержащихся в нем вечных проблем человеческого бытия, делающих великие произведения прошлого интересными и важными для любой эпохи и для любой социокультурной ситуации, с одной стороны, и специфики существования этих произведений как части живой ткани культуры нашего времени, которое хочет видеть в них смыслы, релевантные для наших современников, передающиеся в тех формах, что стали определяющими для культурных практик начала XX! века.Автор книги – Екатерина Николаевна Шапинская – доктор философских наук, профессор, автор более 150 научных публикаций, в том числе ряда монографий и учебных пособий. Исследует проблемы современной культуры и искусства, судьбы классического наследия в современной культуре, художественные практики массовой культуры и постмодернизма.

Екатерина Николаевна Шапинская

Философия
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука