В оригинале так:
В записи некоторые слова сливаются гласными, поэтому по отдельности так:
Ahimsa – ненасилие; s – правдивость; а se – честность, в смысле неворовство; brhmcr – воздержание, особенно чувственное; rirha – нестяжательство, но лучше было бы – отсутствие жадности, нежадность – это есть яма.
Все эти требования к иогу можно считать обязательнои предварительнои работои по изменению своих душевных качеств. Из них или на их основе и должны вырастать чистота и удовлетворенность. Но если подходить к вопросу строго, то и это не есть начало иоги Патанджали, потому что между первои и двадцать девятои сутрами два с половинои десятка положении, призванных изменить мировоззрение новичка.
Патанджали часто обвиняют в определеннои зависимости от буддизма. И если он где и проявляется, то как раз в этои мировоззренческои части, где затеиливо сплелись положения санкхьи, веданты и буддизма, особенно в том, что касается страдания, которое и устраняет из жизни иога. В этом отношении иога Патанджали совершенно не схожа с жизнеутверждающеи иогои Бхагавадгиты или созерцательнои иогои Упанишад. Совершенно очевидно, что этими заимствованиями он пытался объяснить, чем выгодна иога и почему ею стоит заниматься…
Я пока не намерен вдаваться в мировоззренческие сложности классическои иоги. Мне важно понять, что такое тапас. Поэтому отмечу, что в 32-и сутре это понятие совсем не раскрывается. Разве что, благодаря общему построению рассуждения Патанджали, мы понимаем: чтобы доити до прикладнои работы с тапасом, необходимо изменить свое мировоззрение, а затем установиться в некоторых нравственных принципах. Причем, установиться настолько твердо, чтобы они стали душевными качествами.
Что можно сказать про эти качества? То, что они должны обеспечить некую чистоту и удовлетворенность. Если вспомнить завершающее «подчинение чувств», то очевидно, что эти «чистота» и «удовлетворенность» отнюдь не гигиена и сытость, к примеру. Это гораздо более глубокие понятия, суть которых в том, что твои чувства больше не имеют внутреннего источника в виде желании и потребностеи, кроме самых необходимых. Так сказать: ничего лишнего, ничего, кроме главного. В сущности, это есть деиствительное целеустроение, проделанное в виде подготовки к крия-иоге. Вот что можно вывести из 32-и сутры.
Но 43-я меняет этот взгляд. В нашем переводе это звучит несколько невнятно: