Руфус не обращал на некроманта внимания и продолжал что-то бормотать на давно забытом языке дочеловеческой цивилизации, чьи представители творили великие чудеса, но так и не сумели изобрести ни единой гласной. Некромант тем временем искал что-то в сумке и вещал:
– Твоя проблема, Руфус Малефикарус, в том, что ты никогда не понимал, почему магию вытеснила наука. Прислушайся ты к словам древних магов из цитаделей или ведьм из долин, возможно, сообразил бы – все дело в том, что добрые и злые духи покидают наш мир. Другими словами, сердца наши обрастают броней цинизма, которая вытесняет чудеса из нашей жизни. Ну или, если совсем просто, дети больше не верят в фей. Считают, что это чепуха. И я объясню тебе почему. Так удобнее. Я практикую некромантию лишь потому, что другого способа достичь нужных результатов у меня нет. Однако поверь, когда речь заходит о прикладных науках и технологиях, всякие там выскочки с университетской степенью способны на куда более великие чудеса, чем Мерлин.
Руфус уже довел себя до полного исступления. Его чары должны были вот-вот сработать. Однако Кабала это нисколько не беспокоило
– Ты растратил свою жизнь и свои умственные способности. Ты хоть понимаешь это? Наука может добиться тех же результатов, только дешевле, проще и, по сути…
Когда таинственные силы Руфуса достигли своего апогея, вокруг его головы заплясали светящиеся огоньки. Кабал вздохнул. Никто никогда его не слушает.
– И, по сути, быстрее, – закончил он.
Затем Кабал вытащил из саквояжа револьвер и трижды выстрелил. Руфус был человеком немаленьким, но некромант всадил в него такое количество свинца, что хватило бы на целый взвод игрушечных солдатиков. После первой пули Руфус прекратил петь, а когда вторая и третья поразили цель, только крякнул. Он посмотрел на Кабала, и в глазах Малефикаруса отразился ужас понимания – он умирал. Руфус моргнул: он никак не мог поверить, что жизнь его теперь измерялась считаными секундами. Руки его сложились у груди в умоляющем жесте, словно он верил, будто Кабал сумеет обратить произошедшее вспять и каким-то образом спасти его. Затем тело перестало слушаться Руфуса, и он грузно повалился вперед – живые люди так не падают. Еще несколько мгновений светящиеся огоньки плясали над его телом, после чего угасли.
– Итак, – заговорил Кабал. – Что мне теперь делать со всеми вами?
Солдаты армии Малефикаруса все как один переминались с ноги на ногу. Они и сами не были уверены, что с ними стоит делать. Раздался клич: «Наш новый предводитель!» Его быстро подхватили остальные.
– Наш новый предводитель, Кабал! Кабал! Кабал – наш новый лидер!
Кабал убрал оружие.
– Отлично, – сухо сказал он. – Можете поработать в моем цирке. Идите за мной.
Малефикарцы тут же построились за его спиной, а Кабал уже шагал прочь.
– Ах да, еще кое-что, – бросил он через плечо. – Придется заполнить некоторые документы.
– И прекратите это завывание!
Глава восьмая
В которой Кабал постигает науку бизнеса и принимает меры
Добрые люди из Мурслоу откликнулись на просьбы своего спасителя и отблагодарили его тем, что толпами повалили в цирк. В школьной тетради в клеточку, о которой, как полагал Кабал, Хорст ничего не знал (он очень на этот счет ошибался: Хорста тетрадка сильно веселила), некромант строил график. По оси X он откладывал время – один год; вертикальная ось Y имела деления от 0 до 100. «Диаграмма душ» Кабала отражала довольно хорошие показатели. Его деревянная линейка заканчивалась как раз там, где проходила наилучшая эмпирическая кривая, согласно которой он соберет все души за две недели до окончания оговоренного срока. Конечно, не слишком большой резерв времени на случай непредвиденных обстоятельств: столько всего может пойти не так, и он проиграет пари. Достаточно какой-нибудь мелочи. В дверь постучали. Пришел Костлявый.
– Эй, босс, тут босс, – сообщил он.
Кабал отложил тетрадь и откинулся на стуле.
– В твоих словах никакого смысла, – заметил Кабал.
– Ну ты же знаешь, городской босс.
Кабал тут же выпрямился.
– В смысле мэр? Тогда пригласи его.