— Помни, что меня нет.
— Хорошо, сеньор.
Хуан Карлос прошёл к Диане.
— Привет, как дела? Как за тобой ухаживают?
— Хорошо. Но я чувствую себя уставшей, и какое-то странное ощущение в ногах…
— Тебе нужно отдыхать и побольше спать.
— Я жива, — Диана улыбнулась. — Спасибо тебе, Хуан Карлос.
Когда он выходил из палаты, то услышал какой-то приглушённый шум и слова сестры:
— Сеньорита, я сказала, что его нет…
— А я хочу сама в этом убедиться! — узнал Хуан Карлос голос Сильвии и вздрогнул от неожиданности. Господи! Она и сюда добралась!
— Какой сюрприз! — входя, воскликнула Сильвия. — Доктор Идальго дель Кастильо появился по мановению волшебной палочки!
— Прекрасная манера входить в чужой дом, — проворчал Хуан Карлос.
— Это я должна предъявлять тебе претензии, а не ты мне! Значительные люди всегда на виду, Хуан Карлос. Диана Вальдивья неожиданно возвращается из Европы, и доктор Идальго сразу мчится ей навстречу!
— Ты много потратила времени, чтобы сделать этот вывод?
— Если бы ты был мне безразличен, я бы этим не занималась…
— Господи, как ты мне надоела!
Хуан Карлос вышел в коридор, и, не оглядываясь, направился к выходу. Теперь он знал, что делать. Всё, терпение лопнуло! Есть только один способ покончить с этой ситуацией: он должен вернуться и увезти Иоланду. Только после того, как он сделает это, только после их свадьбы он будет спокоен!
Хуан Карлос немедленно приступил к выполнению этого плана. Он отправился в дом семьи Идальго. Последуем же за благородным Хуаном Карлосом и, оставив суету большого города, расскажем о некоторых событиях, происшедших в доме в его отсутствие.
Иоланда так никуда и не уехала. Несчастья преследовали бедную девушку по пятам. Добрая Матильда очень переживала за неё. Она уже не знала, что и посоветовать Иоланде.
— Ей не везёт, — сказала она Ромуальдо. — Отцу опять стало плохо, она боится отойти от него. Куда ей теперь ехать? Бедная девочка.
— Пусть поищет другую работу, — предложил Ромуальдо.
— Ромуальдо, ради Бога, ну куда она, бедная, пойдёт!
— А этот осьминог, — проворчал старик, — всё бы заграбастал. Всё ему мало! Иоланда будет терпеть до тех пор, пока не осознает, что ситуация очень опасна…
Он знал, что говорит. С тех пор, как Хуан Карлос уехал, Иоланде просто не стало прохода от Гонсало. Она уже устала сопротивляться, но всё-таки была вынуждена возвращаться в дом…
Хуан Карлос приехал в солнечный день. Он вбежал в дом и первым делом принялся разыскивать Иоланду. Она вышла ему навстречу, словно почувствовав его появление.
— Иоланда! — воскликнул Хуан Карлос.
— Хуан Карлос!
— Любовь моя!
— Я не думала, что ты так быстро вернёшься.
— Мне хотелось увидеть тебя! Извини, я не смог приехать, как обещал, я звонил Серхио, чтобы он передал тебе это.
— Что?
— Как, он тебе не сообщил?
— Что не сообщил?
Хуан Карлос секунду был в замешательстве, но потом махнул рукой. Так ли это важно сейчас, в конце концов!
— Я приехал, чтобы забрать тебя. Мы поженимся, Иоланда, и я буду каждый день приходить в дом, где меня ждёшь ты!
— Как это прекрасно! Мне всё кажется, что это сон.
— Нет, Иоланда, это наяву. Я люблю тебя… Я привёз тебе подарок.
— Мне?
— Да. Открой…
Иоланда держала в руках чудесное серебряное колечко и сходила с ума от любви к человеку, который стоял рядом и обнимал её. Его сердце так часто билось…
— Я хочу поговорить с твоим отцом, — сказал Хуан Карлос.
— Нет, нет, не сейчас, — виновато произнесла Иоланда. — Он спит, и потом, он снова заболел.
— Хорошо, тогда завтра.
— Завтра?…
Хуан Карлос с тревогой посмотрел на неё.
— Что происходит? Чего ты боишься, Иоланда?
— Мне нужно время, Хуан Карлос, — тихо сказала она.
— Зачем нам ждать? Мы что, всю жизнь будем чего-то ждать?
— Нет, нет, обещаю, нет. Подождём, пока мой отец поправится, и пока Гонсало женится…
Хуан Карлос вдруг понял, что что-то случилось. Он догадался, что должен помочь ей. Нерешительность и страх Иоланды становились всё сильнее и сильнее. Надо что-то делать.
— Но какое отношение к нам имеет Гонсало?
— Ну… — замялась Иоланда, — сейчас идёт подготовка к свадьбе, и я не могу оставить Матильду одну…
Хуан Карлос не стал настаивать. Он понимал, что нельзя торопиться и делать ошибки, но ему очень не хотелось, чтобы Иоланда задерживалась надолго в этом доме.
У неё было много работы сегодня, и они ненадолго расстались. Иоланда побежала к Матильде, а Хуан Карлос поднялся на второй этаж, ибо в этом доме был ещё только один человек, которого он хотел сейчас видеть. Это дон Игнасио, его отец. Хуан Карлос нашёл его охваченным меланхолией и был рад, что они могут поговорить наедине.
— Ты знаешь, — сказал Игнасио, когда они уселись в глубокие кресла и обменялись новостями, — мне нравится, как ты защищаешь ту, которую любишь.
— Та, которую я люблю, близко, но мне всё время кажется, что она ускользает из моих рук. Я не понимаю, почему всё так сложно!
— За любовь нужно бороться, Хуан Карлос.
— Мы любим друг друга, но мы словно два разных мира…
— Кто она?
— Иоланда, папа.