Читаем Йольский детектив полностью

– Тогда скажи, как началось то, что началось? Сиреневый порошок, старинные книги, порталы и другие измерения, неизвестные никому твари, которые могли воздействовать на ваш разум?

– Я… я… не знаю… ― Билли пытался вспомнить, что было в самом начале всего этого культа, когда именно его разум мог быть задвинут кем-то со сцены на место для зрителей.

– Как я создал культ Кордоки? Он был рыбаком, я решил почитать что-то о морской мифологии. О поклонениях русалкам, акулам, другим морским божествам и духам. В какой-то момент я нашел книгу о культуре племен, населявших места, где жил Кордока. В ней говорилось о приливах, которые приносят щедрый улов, иногда китов и оставляют их на береге. Племена островитян питались китовым мясом. На одной из страниц книг я нашел описание их ритуалов. Как они чертят на песке разные символы, заливали их китовым жиром, поджигали и плясали ритуальные танцы. Я глубже погружался в культуру этих племен и ознакамливал с ней своих друзей, ничего особенного. А потом все пришло к порталам. В прошлом месяце я нашел этот порошок у себя, в то время я мало спал, дни пролетали, как в тумане. Я помню какие-то вещи, но не в подробностях. Я даже не помню, чем я занимался в ноябре.

– Что было в сентябре? ― Свайп решил копнуть поглубже, ― меня кое-что интересует. В сентябре ты уже ознакомился с ритуалами этих племен? Чертил их символы? Смотрел ли ты в темноту так долго, что темнота смогла поселиться внутри твоего разума?

От этих слов всем стало не по себе. Волоски на коже встали дыбом.

– Да я шучу, хаха. Вы что, действительно испугались? Расслабьтесь, это просто формулировка, а то я смотрю, все как-то напряглись, ― заулыбался Блюр.

– Черт возьми, не пугай детей, ― возразила Фелия, ей и самой стало немного страшно.

– Помнишь о сентябре что-нибудь? ― Писатель нашел кое-что, что его интересовало и не мог просто оставить эту историю, пока не добьется ответов.

– В сентябре я начал пользоваться фолиантом профессора Бромуса. Он изучал ритуалы и божеств мертвых племен.

– Мертвых? ― переспросил Блюр. ― Каким образом умерли племена, которые он изучал?

– Они выродились, так как прибегали к кровосмешению. Так как они жили обособленно, инцест был обычным делом. В итоге, они вымерли естественным путем.

–Да, ― протянул Свайп. ― Я бы сказал, противоестественным путем. Когда они спохватились, что нужно приводить в племя новых людей и продолжать с ними род, ни одна аборигенка из соседнего племени не посмотрела бы на таких мужчин, больных и уродливых. А похитить они наверняка не могли физически, любое племя, могло дать отпор кучке вырожденных дикарей.

– Так я и нашел их знаки, которые они использовали для поклонения своим богам или богу ― в старом фолианте.

– Как много ты помнишь событий того месяца?

– Помню как я познакомился с Брителлой, собрал вокруг себя таких же как я студентов и, вроде как, все. ― Билли казался растерянным. Я расплывчато помню события последних трех с половиной месяцев. Пока сейчас не подумал об этом, я не замечал, что половина жизни как будто стерта.

Теплый чай успокаивал Билли. Он начал осознавать, что с ним произошло. Это чувство накатывало как волна, увеличивая тревогу, пока не стало проявляться во внешних признаках. Мозг хотел сбросить все это напряжение. Руки стали трястись, ему хотелось закричать от страха и осознания бессилия, с таким он раньше в жизни не сталкивался и не хотел в дальнейшем иметь дел с подобным. Фелия быстро подошла и взяла его за руки, посмотрела в глаза и ласковым голосом сказала, что теперь все будет хорошо. Она обняла Билли. У него по щекам катились слезы.

Блюру стало жаль паренька.

– Эй, не раскисай. Студенты и так пол жизни проводят в пьяном беспамятстве, а другую половину страдают от похмелья. Можно сказать, что ты легко отделался. В будущем тебя ждут испытания посерьезнее.

Билли вытер слезы.

– Какие испытания?

– Поиск работы и жилья, ипотека…

– Хватит, им еще рано слышать о таком! ― перебила Брителла.

Все немного посмеялись. Свайп и Фелия посмотрели друг на друга глазами полными печали и взаимопонимания. Блюр прикинул, что ситуация, в которой оказались культисты не такая уж и страшная. Он обратился к подростку.

– Теперь ты управляешь своей жизнью, не влипай в такие неприятности, ― Свайп хлопнул его по плечу, ― скоро праздник, отправляйся к родителям, расслабься. Завтра будешь как новенький.

– Я и впрямь очень устал. А что делать с книгами, которые я принес?

– Предоставь их мне. Напомни, эту книгу ты читал в сентябре, ― Блюр поднял книгу с синей потрепанной обложкой.

Единственным опознавательным знаком на книге была надпись «Профессор Бромус», напечатанная сверху золотистым шрифтом.

– А что ты хотел узнать из этих книг? ― писатель указал на три книги из библиотеки, которые лежали стопкой на столе.

– Я не знаю, просто решил их взять, пополнить коллекцию старых книг, чтобы произвести впечатление на остальных, ― он снова покосился на Брителлу, на щеках появился румянец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы