— Айе! — сказал он и щелчком подозвал к себе подавальщика. Йормунганд отодвинулся, кивнул в знак приветствия. Перед ним стола тарелка с недоеденным куском курицы с золотистой поджаренной шкуркой, натертой пряностями и залитой знаменитым в этих краях сливовым соусом.
— Вкусно? — осведомился детина, — Мне того же, — сказал он, ткнув в тарелку Йормунганда.
— Отличный выбор! — с энтузиазмом произнес подавальщик и скрылся на кухне. Через пару минут перед незнакомцем стояла порция ароматной курочки и бутыль сливового вина «от заведения».
— Неплохо, а? Всегда-то тут что-то новое.
— Чем обязан? — спросил Йормунганд недружелюбно. Он не собирался ссориться с первым встречным, только излишняя фамильярность его коробила. А порция непрошенного сотрапезника оказалась раза в полтора больше той, что принесли ему.
— А правда, что тебя разыскивают за убийство? — громко спросил незнакомец и захохотал, как будто отмочил невесть какую шутку.
На них начали оглядываться, даже хозяин оторвался от бесконечного наяривания грязным полотенцем кружек за стойкой и настороженно посмотрел на них.
— Правда, — сказал Йормунганд прищуриваясь, — А правда говорят, что Йорд частенько заходит в это заведение и узнать его можно по полному отсутствию чувства юмора и такта?
— А вот это врут, — сказал Йорд посерьезнев. — И как ты догадался?
— По молоту, — сказал Йормунганд. За поясом у Йорда и в самом деле висел его знаменитый молот с укороченной ручкой. Руны покрывали стальные бока. И выглядел он невероятно тяжелым. Но и без этого Йормунганд узнал бы брата Бальдера, сына Альфедра. Йормунганд скользнул взглядом по сторонам. Странно было встретить Йорда одного, без дружины, без вообще каких-либо спутников. Или, может быть, они столовались в менее приличном, но куда более веселом месте.
— А! — Йорда как будто поразила проницательность собеседника.
— Я буду схвачен и доставлен пред светлые очи твоего отца или на милость Дочерей, чью жрицу я подло соблазнил и покинул?
— Ты тут предсказываешь будущее, — сказал Йорд, отщипывая от курочки кусочек. Соус поплыл по его пальцам, запачкал усы и каплей упал на бороду. У Йормунганда рыжий пушок выгорел на солнце и казался едва различимым.
— Скажи, — Йорд пододвинул к себе тарелку и легко разорвал цыпленка пополам, — Тот скальд и правда умер из-за твоего заклятия?
— Я не знаю, умер ли он из-за меня или по другой причине. Но я проклял его, если тебе интересно. Он пытался обесчестить мою сестру.
— Ах да… сестра. Но ты великий маг, хотя по мне проще было бы пырнуть ножом и вся недолга. Не бойся, тот скальд был близким человеком Фригги, а я с ней не лажу. Хах, накладывать проклятие, как долго и как бесполезно. Подослал бы убийц, отравил, если не хотел, чтобы подумали на тебя. А так — еще и сбежал. Свадебный подарок для матери, а? Ну, ладно-ладно, глазами-то не сверкай, сам таким был. Хотелось все бросить и ускакать куда глаза глядят. Ну что, посмотрел на большой мир, сын Лодура?
— Насмотрелся. Ты что-нибудь знаешь про мою семью? — спросил Йормунганд с внезапной надеждой.
— Мало чего. Ангаборда и Ньрд поженились, полгода живут в Ирмунсуле, полгода — на побережье. Говорят, Ангаборда разочарована мужем, но то лишь разговоры, доподлинно ничего не знаю. Волчонок сейчас у Альфедра, крепко сдружился с моим младшим братом, не помню которым. Я редко теперь там бываю, все дела-дела. Да и не зовут.
— Волчонок? — спросил Йормунганд.
— Так его теперь называют, Фенрир Волчонок. Того гляди, в волка вырастет. Здоровей меня будет малец.
— А Хель?
— Эта рыжая высокая? Она… все хорошо с ней. Сбежала от матери, сейчас замужем за кем-то из северных князей.
— Что?!
Йорд улыбнулся, его борода лоснилась от соуса и куриного жира. Йормунганд напомнил себе, что не стоит ему доверять.
— Не надо было ее оставлять.
Йормунганд помолчал, разглядывая волнистые узоры на деревянной столешнице.
— Что ж, спасибо, — сказал он, наконец.
— О себе-то расскажи, — попросил Йорд, ухмыляясь во весь рот.
Йормунганд помедлил мгновение. Вежливость требовала отплатить какой-нибудь историей, путевой байкой.
— Ну, о тебе уже сказки рассказывают, того гляди до легенд дойдет, — подзадорил Йорд. — Скоро Лодура начнут назвать: Лодур отец Йормунганда.
Йормунганд лишь фыркнул.
— Сказки надо у бабок спрашивать, — проворчал он.
— А куда путь держишь?
— Куда глаза глядят, рядом замок Раннвейг. Направлюсь туда, а потом к побережью.
— К побережью? Зачем?
— Подумываю наняться в отряд наемников.
Йорд расхохотался и смеялся долго, пока слезы не выступили в уголках глаз.
— Ну-ну, ладушки. Забавно будет посмотреть.
Йормунганд невозмутимо за один залп выпил полкружки пива. Смачно рыгнул. Остальные посетители обернулись на громких нахалов. Что вели себя все более и более непринужденно. Йормунганд коротко поклонился Йорду.
— Рад был видеть тебя. Доброго! — он совсем уже начал вставать, неловко отодвигая скамейку ногами.