Читаем Иосиф Трумпельдор. Гехолуц. Новый путь: Биография. Воспоминания. Статьи. полностью

Шмуэль Коэн (1870-1940), выходец из Унген (Бессарабская губ.), поселившийся в Ришон-ле-Ционе (город в центре Израиля), в 1888 г. положил стихи Имбера на мелодию. По данным исследователя израильской песни Элиягу Хакоэна, Шмуэль Коэн вспоминал, что он спел текст на мелодию молдавской песни, названной им на идише как "Ойс-ци". Песня, мелодия которой сходна с "Атиквой", называется "Carul cu boi" ("повозка с волом"). Мелодия этой песни, в свою очередь, восходит к мелодии, известной в Италии с XVI в. под названием "Ла Мантована" (La Mantovana), или "Ballo di Mantova". Ее автор — итальянский композитор Джузеппино дель Бьядо, в сборнике мадригалов которого она была впервые опубликована ок. 1600 г. с текстом "Fuggi, fuggi, fudi da questo cielo". Позже она была известна в Испании как "Virgen de la Cueva" и на Украине под названием "Катерина Кучерява". Ею же воспользовался Бедржих Сметана в цикле симфонических поэм "Моя Родина". С другой стороны, немецко-израильский музыковед Петер Эммануэль Градневиц утверждает, что Коэн положил "а-Тикву" на мотив литургической композиции знаменитого кишиневского кантора Ниси Белцера (1824-1906), что всё же не исключает молдавского происхождения мелодии.

На первых сионистских конгрессах еще не было принято петь гимн. Перед 4-м конгрессом, местом проведения которого стал Лондон, состоялся сионистский съезд с большим количеством участников, среди них были Герцль, Нордау, Зангвиль (переводчик "а-Тиквы" на англ. яз.) и др. По окончании съезда все запели английский гимн, а за ним внезапно и стихийно "а-Тикву".

Сионистская верхушка поняла, что "а-Тиква" воспринимается как гимн. Во время самого конгресса был объявлен конкурс на создание сионистского гимна на иврите. Конкурс не состоялся, однако в то же время в Германии, по окончании конференции, посвященной созданию еврейского ишува в Эрец-Исраэль, прозвучала "а-Тиква". То же произошло в Вильно, на съезде с большим количеством участников. Ици Франхоф, поэт и земляк Ш.Агнона, опубликовал утопическое сочинение "Два образа", в котором предрек, что государство евреев, созданное по сценарию Герце-ля, будет называться "Государством Израиля" ("Мединат Исраэль"), на флаге будет обозначен маген-давид, а гимном станет "а-Тиква".

Текст Имбера воспринимался вполне органично, а вот "инородная" мелодия вызывает недовольство многих сионистов, потому не прекращаются попытки поисков иных вариантов. Перед XVIII конгрессом 1933 г. Й.Л.Моцкин выдвинул требование окончательно решить вопрос о национальном знамени и гимне, которым он считал "а-Тикву". Т. е. гимн должен был получить официальный статус. В 1947 г. Моше Халеви, директор театра "Оэл", обратился к Бен-Гуриону с предложением выбрать новый гимн. Религиозные круги предложили свой вариант. Но после всех колебаний и поисков "а-Тиква" продолжала держать планку. И всё же, даже после провозглашения Государства Израиль время от времени вспыхивали дискуссии на тему о гимне. Официальный статус гимна за "а-Тиквой" был закреплен решением кнессета (парламент Израиля) лишь 10 ноября 2004 г.

98 Scham baarez — речь идет о песне "Там, на Земле предков" (Шам баЭрец Хамадат авот), за основу мелодии которой была взята мелодия песни на идиш "Марш Изгнания", написанной известным поэтом Моррисом Розенфельдом на музыку Цви Германа Эрлиха, профессора консерватории во Львове. Песня "Там, на земле предков" была написана в 1912 г. Исраэлем Дошманом (1884-1947) и Хананией Карчевским (1877-1925), учителями гимназии "Герцлия" в Тель-Авиве. Но если текст Розенфельда на идиш был посвящен трагической судьбе еврейского народа в странах рассеяния, то песня на иврите И. Дошмана и Х. Карчевского стала антитезой исходному тексту — она полна оптимизма, в ней прославляется воплощение надежд еврейского народа, вернувшегося в свою страну. Песня немедленно завоевала популярность и стала символом сионизма:

Здесь, на земле предков,

Сбудутся все надежды,

Здесь мы, молодая смена, живем.

Здесь царят Свобода

И сияние процветающей жизни,

На всём здесь лежит печать Божественного Присутствия,

И здесь мы говорим на языке Торы.

Припев:

Ниру нир, нир, нир

Ширу шир, шир, шир

Гилу гил, гил, гил, гил

Уже дают свежие побеги зерна, брошенные в почву.

(Подстрочный перевод А.Шульмана)

99 Иоффе Э. Белорусские евреи в Израиле: Биогр. справочник. — Минск: Ковчег, 2000. Аутар.

100 http://www.yazib.org/yb050302.html

101 Кизилов М. Крымская Иудея. — Симферополь: Доля, 2011. С. 31, 33.

102 Крым. Электронная еврейская энциклопедия. http://www.eleven.co.il/article/12247

103 Королев В.И. Политические партии Украины и Крыма. История и современность. — Симферополь: Таврия, 2002. С. 68.

104 Там же. С. 85-86.

105 Зарубин А.Г., Зарубин В.Г. Без победителей: Из истории Гражданской войны в Крыму. — Симферополь: Антиква, 2008. С. 71-72.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное
100 великих угроз цивилизации
100 великих угроз цивилизации

Человечество вступило в третье тысячелетие. Что приготовил нам XXI век? С момента возникновения человечество волнуют проблемы безопасности. В процессе развития цивилизации люди смогли ответить на многие опасности природной стихии и общественного развития изменением образа жизни и новыми технологиями. Но сегодня, в начале нового тысячелетия, на очередном высоком витке спирали развития нельзя утверждать, что полностью исчезли старые традиционные виды вызовов и угроз. Более того, возникли новые опасности, которые многократно усилили риски возникновения аварий, катастроф и стихийных бедствий настолько, что проблемы обеспечения безопасности стали на ближайшее будущее приоритетными.О ста наиболее значительных вызовах и угрозах нашей цивилизации рассказывает очередная книга серии.

Анатолий Сергеевич Бернацкий

Публицистика