Читаем Иосип Броз Тито. Власть силы полностью

С 18 мая по 2 июня англичане принудительно репатриировали из Австрии железнодорожным транспортом около 26000 югославов-антикоммунистов. Иногда использовалась грубая ложь; жертвам обмана сообщалось, что поезд отправляется в Италию. Порой погрузка производилась насильственным образом, под дулами автоматов. В любом случае такую практику нельзя было характеризовать иначе как позорную, и личный состав британских частей, участвовавших в этой акции, возмущался действиями своего командования. По свидетельству Джиласа, даже сами югославы удивились тому, как легко англичане поддались на их блеф насчет угрозы аннексировать Каринтию. На следующий день после начала репатриации начался вывод частей югославской Народной армии из Австрии, а 9 июня Тито подписал договор, по которому брал на себя обязательство вывести войска из Каринтии и Венеции-Джулии к определенному сроку. В агрессивной речи, произнесенной 27 мая в Любляне, Тито подверг завуалированной критике Советский Союза, а затем призвал покарать югославских «изменников». Очевидно, этот призыв и привел к уничтожению многих, если не всех репатриантов[342].

13 мая глава Независимого Хорватского Государства Анте Павелич, сопровождаемый такими видными деятелями усташского режима, как министр внутренних дел Андрей Артукович, министр по делам религий Миле Будак, архиепископ Сараева Иван Шарич, двинулся по направлению к австрийской границе, возглавляя колонну войск и беженцев из 50000 человек, о чем говорил Тито в своем приказе. В этой же колонне, скорее всего, находился и комендант концентрационного лагеря Ясеновац Макс Любурич. Если об этом стало известно Тито, то уж англичане никак не могли не заметить движения этой колонны по данным наблюдения воздушной разведки, радиоперехвата и донесений механизированных дозоров.

Поскольку почти все усташские главари значились в числе первых в списках вражеских военных преступников, разыскиваемых для предания суду, справедливо было бы предположить, что их имена, описание внешности и особые приметы были известны всем подразделениям американской контрразведки и британским разведывательным органам, и полевая жандармерия союзников должна была производить фильтрацию всех беженцев. И все же в мае 1945 года почти все главари усташей исчезли в Австрии совершенно бесследно, словно в воздухе растворились, и вновь выплыли на поверхность лишь через несколько лет в Аргентине, Испании и Соединенных Штатах. Единственными видными усташами, которых выдали Югославии, оказались отец и сын Кватерники: они попали в немилость к Анте Павеличу из-за того, что стали интриговать против него.

Много лет спустя различные авторы, как в самой Югославии, так и за ее пределами, попытались по отдельным известным фактам восстановить картину тех далеких событий и дать ответ на вопрос, как же все-таки лидерам усташей удалось избежать возмездия. Показания дочери Павелича Марии были, однако, единственным свидетельством из первых уст, оказавшимся в их распоряжении. Мария вернулась в Хорватию, чтобы воссоздать усташскую организацию своего отца, которая теперь называлась Хорватское Освободительное Движение (ХОД). В интервью одному загребскому журналу Мария Пшеничник (такова была ее фамилия по мужу) объяснила, что ее отправили в Австрию заранее, еще до прибытия туда ее отца[343].

Трудно поверить в то, что британская и американская контрразведки не смогли опознать человека, чье лицо в Югославии было так же хорошо известно, как лицо Гитлера в Германии. Еще труднее поверить в то, что они оставили бы без присмотра семью Анте Павелича, если бы действительно хотели найти его, а не передоверили бы все дело австрийской полиции, сотрудники которой сами находились под подозрением как возможные соучастники военных преступлений и должны были заниматься лишь чисто уголовными расследованиями[344].

Далее Мария Пшеничник рассказала о том, как ее отец прожил четыре года в Риме, а затем уехал в Аргентину: «Ранее мы провели наше детство в Италии (в 30-е годы усташи находились в эмиграции)… Там не было ничего похожего на „охоту за ведьмами“. Как отец, так и мать без труда перебрались в Италию… Кто оказал нам наиболее существенную помощь? Орден иезуитов. Они приютили отца, потому что он в свое время посещал школу иезуитов в Травнике. У них такая традиция, что каждый ученик на всю жизнь получает право просить убежища. Вот так они и спасли моего отца»[345].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии