Читаем Иранская сказочная энциклопедия полностью

— Все это мне известно, — молвил Хатем. — Оттого-то я и не стал вовлекать тебя в сие опасное дело. Я же должен во что бы то ни стало достигнуть цели и уповаю на помощь всемогущего Аллаха.

Сколько ни уговаривал шах Хатема, сколько ни увещевал — тот оставался непреклонен. В конце концов, поняв, что все усилия его тщетны, шах повелел слугам показать Хатему путь к Каттану. Выслушав повеление шаха, слуги отвечали:

— Слушаем и повинуемся!

Вскоре, распростившись с шахом, Хатем отправился в путь. По прошествии нескольких дней достиг он некоего места, где слуги остановились и, обратясь к нему, сказали:

— О юноша, разреши нам возвратиться домой. Отсюда до города Каттана рукой подать. Нам же следовать за тобой нельзя.

Отпустив их, Хатем отправился дальше и через два дня и две ночи пришел в одно селение.

— О юноша, — спросили его тамошние жители, — кто ты такой и откуда пожаловал?

Хатем поведал им без утайки обо всех своих приключениях. Выслушав его, жители выказали Хатему свою благосклонность и просили у них погостить. День и ночь ублажали они его и угощали различными яствами. А на рассвете проводили в дорогу. Оставив позади много путей и дорог, Хатем пришел в город Каттан и остановился в караван-сарае. Несколько дней провел он в отдохновении, после же, взяв с собой два рубина и алмазы, отправился во дворец к шаху Харису.

Придя во дворец шаха Хариса, он просил немедля доложить о его прибытии, дабы шах его принял.

Доложив о просьбе Хатема, слуги спросили, какова будет на то воля шаха, и шах повелел его привести.

Когда Хатем предстал пред шахские очи, он вознес шаху Харису достойную хвалу, низко поклонился и, достав из-за пазухи рубины и алмазы, положил их к ногам шаха. И, увидев бесценные дары Хатема, шах несказанно возрадовался, ибо не было в его кладовых подобных сокровищ.

Шах Харис тотчас понял, что перед ним юноша благородного происхождения, и, усадив его на богато изукрашенный курси, спросил:

— О юноша, что привело тебя в наши края?

— О могущественный шах! — отвечал Хатем. — Я следую из государства Хорасан, из города Хуснабада в твою славную страну. Всему миру давно известны твои благородство и щедрость, и возникло у меня неодолимое желание узреть мудрость твою собственными глазами.

Выслушав все эти похвалы, шах осыпал Хатема ласками и сказал:

— Добро пожаловать, о юноша! Твое появление озарило мою жизнь! Где обитаешь ты ныне?

— О шах, — отвечал Хатем, — я поселился в караван-сарае твоего города.

— Окажи мне честь, о благородный юноша, — молвил шах, — неподалеку от моих покоев пустует комната. Располагайся в ней и будь моим гостем.

— Да свершится воля твоя! — отвечал Хатем.

Вернулся Хатем в караван-сарай, собрал свои пожитки и перебрался во дворец шаха Хариса. Мудрыми словами и изысканными манерами он покорил сердце шаха, и вскоре они стали неразлучны. И так привязался шах Харис к Хатему, что не мыслил себе разлуки с ним.

По прошествии шести месяцев, обратясь к приближенным, шах сказал:

— О благородные, как бы сделать так, чтобы сей славный юноша навсегда остался в нашем городе? Это было бы прекрасно!

— О могущественный шах, — отвечали приближенные, — в красоте и сладкоречии Хатем не имеет себе равных, и ни в чем нет у него изъяна. Любовь к нему пробудилась и в наших сердцах.

Когда Хатем, увидев шаха обрадованным, снова положил к его стопам несколько драгоценных камней, шах удивился:

— О юноша, я твой должник за первые твои дары и ума не приложу, чем могу отблагодарить тебя. За все время, что ты гостишь у нас, ты еще ни о чем меня не просил. Я же горю желанием исполнить любую твою просьбу.

— О благородный шах! — сказал Хатем. — Доброта и радушие, коими ты меня окружил, столь редки и непривычны, что о большем я и помыслить не смею!

И шах отвечал так:

— Считай подвластную мне страну своим владением и требуй всего, чего тебе угодно. Благорасположение мое и моих приближенных к тебе столь велико, что мы готовы выполнить любое твое пожелание, ибо я признаю тебя разделяющим мою власть.

— Великий шах! Да будет тебе ведомо, что мирские страсти мне чужды, и только одно неодолимое желание до самого смертного часа останется в сердце моем.

— Признайся, что тебя заботит? — спросил шах. — Если тебе пришлась по душе моя дочь, я с радостью отдам ее тебе в жены. А коли ты мечтаешь о шахском троне, я готов немедля уступить его тебе. Всякая твоя просьба для меня — закон!

— Твою дочь я почитаю своей сестрой, — отвечал Хатем. — Мое желание совсем иного рода.

Я поведаю тебе о нем, только прошу, не отрекись от своего слова — помоги мне выполнить его.

Шах взял руку Хатема и торжественным тоном изрек:

— О благородный юноша, каково бы твое желание ни было, я клянусь его исполнить!

Успокоенный ответом шаха, Хатем сказал:

— О шах, я мечтаю увидеть летающую баню и прошу на то твоего соизволения.

Услышав эти слова, шах в раздумье опустил голову.

— О могущественный шах! — взволновался Хатем. — Что повергло тебя в сомнение?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже