Читаем Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 полностью

— Чудесно! Рад это слышать! — довольно ответил заметно повеселевший командор городской стражи, — вот что, Дайн. Я подарок для Кэтлин позабыл, дурак старый… Сбегай за ним в казарму. Все равно тут бездельничаешь весь вечер.


— Сицилий, не распоряжайся моими слугами! — возмутился хозяин поместья.

— Твоими не распоряжаюсь, но мальчишка пока на исправительных работах. Ты ведь ещё не нанял его?

— Вопрос почти решён! Сам знаешь, не до формальностей было… Считай, он уже мой полноценный слуга.

— Ну вот, когда будет решен, тогда и вопросов не будет. А пока можешь рассказать, сколько часов в день он вкалывает на тебя? Явно больше двенадцати? Давай сегодня не будем ссориться? Виноват, забыл подарок в кабинете. Пусть Дайн сбегает и принесёт, а твой Коул его пока подменит. Уж больно он резвый…

— А… Ладно, ради дочки. Дайн, иди, но живо. Ноги в руки и так далее… — велел Вальдис, чей язык уже начинал заплетаться.


— Подожди, мальчик. Сейчас записку напишу. Отдашь дежурному, он принесет из кабинета, — Сказал Сицилий, доставая из кармана блокнот с карандашом и начиная быстро писать, а затем протягивая парнишке бумажку, спросив при этом: — Держи и беги. Помнишь, где казармы?

— Угу…

— Тогда чего стоишь как вкопанный? Твой новый хозяин ведь сказал: ноги в руки! Только плащ надень. Там прохладно…

— Да! — пискнул юноша и стремглав помчался в свою комнату.


Накинув на плечи плащ оливкового цвета и пытаясь спрятать под ним награбленное, молодой воришка направился к черному ходу. Получалось не очень. Пухленькая сумка с содержимым сейфа, к тому же оказавшаяся весьма увесистой, выпирала, как ее не держи.

— Опять уходишь? — раздался за спиной паренька голос Силики.

— Д-да! Мне велели в казармы стражи сбегать! — крикнул Ирбис, не оборачиваясь, спеша к двери и надеясь, что его ноша останется лисицей незамеченной.


Поместье удалось покинуть без новых проблем. Стражники у ворот даже не взглянули на низкорослую фигуру в плаще с неестественно большим выпирающим животом, спешащую прочь. В прочем, далеко уйти он не успел. Уже через пару сотен метров юношу остановил патруль.

— Постойте, гражданин! — потребовал толстый стражник.

— Вы кем будете? — спросил его тощий напарник, не слишком похожий на человека из-за многочисленных угрей на лице.

— Я… Эм… Мне командор Сицилий велел в казармы сходить…


— Тоди, глянь. Он это! — заявил низкий.

— Точно, Хэнк, — поддакнул высокий, — парень. Мы тебя не видели. Иди, куда шел…

Ирбис даже не успел толком испугаться, как проблемная ситуация разрешилась сама собой. Уже собираясь уходить, он всё-таки не удержался от вопроса: — Почему?

— Приказ, — ответил толстый.

— Слушай-ка, ты ведь из поместья идёшь. А эльф там ваш не выходил?

— Эм… Точно не знаю. Вроде он в зале с гостями. Я не видел, как он оттуда уходил. Вот…

— Ладушки, — покивал низкий.

— Значит, ждём… — буркнул себе под нос высокий. А зверолюд, стащивший из сейфа целое состояние, уже спешил в бордель, чтобы поскорее с ним расстаться.

* * *

Ночью в борделе жизнь била ключом. Уставшие от дневной суеты посетители неизменно находили ласку и удовлетворение низменных инстинктов в храме удовольствий. За стенами вновь были слышны сладострастные стоны, но Ирбиса сейчас это совершенно не смущало. Сердце спешащего на встречу зверолюда даже не ёкнуло, когда на его пути встали две обнаженные особы женского пола и предложили свои услуги. Он просто протиснулся между ними, не сказав ни слова. Сигил пролежал на полу меньше минуты.


Вновь в воздухе возникло жемчужное марево портала, а затем схлопнулось, как только в комнате появился маг в своей излюбленной широкополой шляпе и покоящейся на груди раненой правой рукой.

— Как прошло? — с ходу спросил Алард, опустив приветствие.

— Вроде хорошо. Я принес все, что было в сейфе. Вот… — ответил ему мальчишка, протягивая пухлую сумку с украденным добром.

— Выкладывай на кровать. Проблемы были?

— Нет. Вроде… Меня не заметили, — ответил юноша, начав раскладывать на бархатном покрывале то, что принес, — эм… Только камень треснул. Красный камушек в сейфе треснул, когда я с браслетиками и кристаллом сделал то, что ты сказал…

— Серьезно?

— Угу. Я что-то не так сделал?

— Нет. Все в порядке. Это либо я перемудрил с негаторами, либо защитные чары на сейфе оказались полным дерьмом, навроде банальной пищалки. Это даже хорошо. Моя поделка полностью сломала защитную магию. Хотя… Неважно. Не беспокойся об этом.


Первой оказалась выложена пачка бумаг, среди которой затесались и несколько вскрытых конвертов. Затем шкатулка с драгоценностями. Отдельно лёг серебряный амулет с голубым камнем. А золотые монеты попросту были высыпаны из сумки. Мужчина внимательно рассмотрел добычу молодого слуги. Деньги его совершенно не заинтересовали. Зато стопка документов сразу была схвачена. Просмотр бумаг занял у человека порядка десяти минут, после чего он неожиданно выдал: — Молодец, Дайн. Хорошая работа.


— Теперь я свободен? Я могу забрать свой лук и идти?..

— Подожди. Сначала с делом закончим, потом вали на все четыре стороны.

— Это на долго?

— Обожди. Ах, ну да… Чуть не забыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения