Я еще никогда не выходила из замка так поздно и долго не могла оторвать взгляда от великолепного пейзажа земель, раскинувшихся вокруг школы. Обойдя квиддичное поле, мы оказались в Запретном лесу. Здесь было спокойно, тихо, а самое главное – нас нельзя было увидеть из окон школы.
- Итак, господа, – Фред светился от радости, ожидая приключение, – с чего начнем?
Я вытащила находку из кармана. Цепочка снова стала короткой, а в остальном ничего не изменилось.
- Попробуйте коснуться оба, – предложила я, – только не быстро, я не хочу, чтобы эта штука взорвалась.
Близнецы засмеялись и осторожно взялись за цепочку, которая тут же вытянулась почти до земли.
- Воу! Ее теперь можно намотать на шею троллю! – восхитился Джордж. Фред задумчиво нахмурился.
- А что, если нам надеть ее? Имею в виду, нам троим.
Я накинула цепочку на шею сначала себе, потом близнецам, не выпуская из рук кулон с часиками. Выглядели, честно говоря, мы очень глупо в этот момент.
- Не двигайтесь, я хочу кое-что попробовать, – я нащупала пальцами рычажки и попыталась повернуть. Один, похоже, был сломан, но второй с трудом, но поддавался.
Внутри заработал какой-то механизм. Золотой диск вокруг часов завертелся, а цепочка слегка сдавила шею.
- Что происходит? – первым опомнился Фред.
- Не двигайтесь! – кричу я, оглядываясь по сторонам.
Темнота быстро перетекла в рассвет и потом опять в темноту, вокруг нас мелькали какие-то тени, пару раз мне казалось, что я даже видела знакомые фигуры. Листва и трава меняли оттенки с ярко-зеленого до коричнево-желтого. Перед глазами все поплыло, и свободной рукой я ухватилась за Джорджа.
Наконец, все закончилось. Вокруг стало снова темно и по-прежнему холодно.
Дар речи вернулся сначала к Фреду.
- Господа, я едва не обделался!
Джордж хмыкнул, а я сняла с них цепочку и убрала «часы» под куртку.
- Чертовщина какая-то, – разочарованно протянула я.
- Вот и я об этом думаю – чертовщина! – раздался совсем рядом незнакомый голос. Фред и Джордж синхронно вытащили палочки и прикрыли меня.
- Кто ты такой? – хором выкрикнули они. Незнакомец засмеялся. Вышло немного хрипловато и очень похоже на собачий лай.
Я достала палочку и выглянула из-за спины Фреда, чувствуя, как земля вновь качается под ногами.
Увидев меня, Сириус широко улыбнулся. Он был одет в гриффиндорскую форму и зимнюю мантию. Волосы были взлохмачены, и в них поблескивали снежинки.
- Это вы кто такие? – не опуская палочку, парировал он, – вам уж точно нечего делать здесь.
Неожиданно стало смешно. И этот человек пытается убедить нас, что мы нарушаем школьные правила? Уверена, что он сам убежал сюда тайком покурить.
- Я Джордж.
- А я Фред.
- А ваша прекрасная леди? – Сириус наклонил голову, с любопытством глядя на меня.
- Это Мо, – ответил за меня Джордж.
- Морриган, – решила я представиться полным именем. Сердце было готово выпрыгнуть из груди.
Он выглядел в точности как в моих снах. Хотя теперь я меньше всего была уверена, что это были просто сны. В лунном свете его лицо казалось почти фарфоровым, а глаза почти черными. И он был настоящий, из плоти и крови. Хотя я была бы не против коснуться его хотя бы одним пальчиком, чтобы окончательно в этом убедиться.
- Школа надежно охраняется, как вы попали сюда? – уже миролюбиво спросил он, опустив волшебную палочку.
- Мы нашли кое-что, честно говоря, я до сих пор не очень понимаю, что изменилось. Разве что ты появился, словно из воздуха. Кстати, ты так и не назвал своего имени, – ответил Джордж.
- Я Сириус. Студент пятого курса, гриффиндор.
- Пятого? – я испугалась своего голоса. – Как такое возможно? Я имею в виду, какой сейчас год?
- Тысяча девятьсот семьдесят пятый, – снова засмеялся он, – ребятки, вы знаете, что некоторые грибы не стоит принимать в пищу?
- Извольте объясниться вы, четверо! – прервал его строгий голос.
Профессор МакГоннагалл и Дамблдор.
Они выглядели гораздо моложе, и, какого Мерлина, они узнали, что мы в Запретном лесу?
- Ну, мы, мы, – Сириус судорожно пытался придумать оправдание.
Тысяча девятьсот семьдесят пятый, уму непостижимо, путешествие во времени!
- Дамблдор, здесь слишком холодно. Может, стоит проверить, опасны ли эти трое?
- Опасны ли эти дети? Шутите, Минерва. Однако, кажется, мистер Блэк заработал себе очередное наказание. Идемте внутрь, в мой кабинет, а вы, молодой человек, – обратился он к Сириусу, – будьте добры пойти и лечь спать.
Блэк скривился, но, МакГоннагал цепко взяла его под руку.
- Я провожу его, заодно напомню о правилах дисциплины в школе Хогвартс!
Уходя, Сириус обернулся и игриво подмигнул мне.
====== Глава 8. Timey-Wimey Stuff ======
Сириус обернулся через плечо и подмигнул мне. От неожиданности я схватила Джорджа за руку. Мы направились следом за МакГоннагалл, держась на почтительном расстоянии и слушая, как она громко выговаривала Блэка за его несносный характер и неподобающее поведение.
Дамблдор шел не спеша, чему-то улыбаясь в свою серебристую бороду, а я не могла оторвать взгляда от двух фигур, быстрым шагом следующих уже довольно далеко перед нами.