Читаем Irish Blood (СИ) полностью

- Я в порядке, – отвечаю и тут же начинаю рыдать в голос.

- Мисс Эванс, боюсь, мне никак не обойтись без вашей помощи, – мягко просит Директор.

Я чувствую, как Лили хватает меня под руки и выводит из Зала в прохладный холл. В Больничном крыле она сажает меня на одну из свободных коек и в первую очередь очищает кровь Мэри с моего платья.

- Мо, скажи хоть что-нибудь, – немного жалобно просит меня Эванс, поглаживая по голове, как маленькую.

- Я в порядке, – бормочу я, стараясь не смотреть на то, как мадам Помфри промывает раны Мэри. – Просто испугалась.

- Надеюсь, они найдут того, кто это сделал! Напасть на беззащитную девушку просто так, ради забавы – это верх низости, у нее даже не было при себе палочки! Дамблдор просто вне себя, никогда его таким не видела! Мо, ты меня слышишь?

- Да, – изо всех сил стараюсь отогнать от себя жуткие видения, но ничего не получается. Падаю на подушку, в надежде, что хотя бы моя бедная голова перестанет гудеть и я поскорее смогу уснуть. Лили что-то продолжает говорить, а я не понимаю ни слова, лишь перед глазами до сих пор вижу залитое кровью красивое лицо Мэри МакДональд.


Не знаю, через сколько времени я пришла в себя. Мадам Помфри отправила Лили спать, хотя она рвалась остаться со мной и Мэри на ночь. Поднявшись с койки, я поправила смявшееся платье и огляделась. В тусклом свете газовых рожков Больничное крыло казалось надежно укрепленной пещерой, оборудованной самым необходимым.

МакДональд лежала возле окна, укрытая одеялом. Темные волосы, еще не распрямившиеся после завивки, были небрежно разбросаны по подушке. Лицо, слава богу, на нем не было крови, казалось мраморной маской, только вокруг глаз залегли тени, и над правой бровью виднелась глубокая ссадина.

- Эй, МакДональд, – тихонько позвала я, осторожно коснувшись ее горячего лба. Подруга не шевельнулась, лишь глубоко вздохнула. Спит.

- Если бы я только знала, кто сделал это с тобой, клянусь, я бы стерла их в порошок, – бормочу, воображая самые страшные муки для ее обидчиков.

Немного хриплый смех оторвал меня от сладких грез. Я встрепенулась и увидела Сириуса, собственной персоной, стоявшего буквально в двух шагах от нас.

- Хотел бы я посмотреть, как ты надерешь задницу Мальсиберу.

- В смысле?

- Он даже не скрывает, что это его рук дело. Дамблдор отстранил его от занятий, теперь он будет обучаться дома.

- Вот тварь! – получилось слишком громко. Сириус задорно засмеялся.

- Как же ты грязно ругаешься!

- Что тебе здесь нужно?

- Вообще-то, пришел удостовериться, что МакДональд в добром здравии.

- Как видишь.

Он смотрел на меня с нескрываемым удовольствием. Обычно, ярые поклонники квиддича с таким же видом следят за игрой любимой команды. Чувствуя, как дрожат колени, я сажусь на соседнюю кровать, продолжая сверлить его взглядом.

- Почему мы так давно не разговаривали?

- Меня тоже это интересует, – горло предательски пересыхает и поблизости, как назло, нет ни одного кувшина с водой.

Буквально в пару шагов Сириус преодолевает расстояние между нами и плюхается рядом.

- Как дела?- выдыхает он, оглядывая мое платье.

От его взгляда мне хочется завернуться в простыню и уползти, как гусеница, подальше.

- Хорошо, – стараясь казаться спокойной, отвечаю я.

Его губы так близко, и меня абсолютно, окончательно и бесповоротно сводит с ума его улыбка. Сириус пододвигается ближе, и теперь его бедро касается моего, трогает рукой лепестки на моей юбке, и снова чему-то усмехается. Я чувствую себя статуей, ледяной скульптурой, мышью, на которую наслали Оцепеняющее заклятие.

Блэк наклоняется и целует меня в губы. Я не могу шевелиться. Я понимаю, что должна ответить на его поцелуй, но совершенно не знаю, что делать и не могу совладать со своим оцепеневшим телом.

- Расслабься, – шепчет он, обжигая дыханием мое лицо, – иначе мне придется тебя укусить.

- Что? – отзываюсь едва слышно.

Сириус накручивает на пальцы прядь моих волос, затем осторожно целует меня в шею, отчего мне кажется, что пол под нами начинает раскручиваться, как сумасшедшая карусель. Он легонько толкает меня, и я оказываюсь головой на подушке, опять наклоняется, немного придавив меня своим весом, и снова целует меня.

На этот раз меня это уже не пугает. Я позволяю его языку проникнуть ко мне в рот, весьма некстати вспомнив наш разговор с Хоуп про поцелуи, но эта мысль тает, не пробыв в моей голове и пары секунд. Запускаю пальцы в его непослушные волосы, и наслаждаюсь терпким вкусом его губ. Мне все равно, что нас могут заметить, лишь бы это не заканчивалось, лишь бы он не оставлял меня больше в одиночестве.

На мгновение Блэк отстраняется и косится на Мэри.

- Что-то не так? – спрашиваю я и тоже смотрю на подругу.

- Мне показалось, что она пошевелилась…

- Мэри, – тихо зову я.

Неожиданно она открыла глаза и смерила нас гневным взглядом.

- А я все думаю, почему бы вам не сделать это прямо на моей кровати, – ворчит МакДональд, хмурит брови и тут же начинает ойкать от боли.

- Прости, Макарональд, – Сириус усаживает меня, словно куклу, а я едва соображаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика
Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное