Читаем Irish Blood (СИ) полностью

На этот раз мы оказываемся в более спокойном месте. По крайней мере, здесь не так много машин, а люди, которых мы встречаем здесь, не похожи на тех, кого мы видели в центре. И все они двигаются в одном направлении – небольшой двери с навесом, на котором красовался непонятный мне набор букв.

- «CBGB OMFUG», – читаю я вслух. Какой-то парень со встрепанными волосами и, о боже, английской булавкой в носу, смеется, глядя на меня.

- Да, детка, «CBGB»! – довольно говорит он мне и смешивается с толпой, которая скопилась возле входа.

- Где мы?

Я слышу приглушенную музыку, доносившуюся изнутри, и мне нестерпимо хочется попасть внутрь, увидеть, что там происходит собственными глазами.

- Это мой мир, – отвечает Сириус, довольный произведенным впечатлением. – Мир, в котором я иногда прячусь ото всех, от этой чуши с чистотой крови, от своей сумасшедшей семейки. Никто об этом не знает, только ты. Зайдем? Сегодня должен быть концерт, – Блэк указывает на фонарный столб, к которому криво была приклеена афиша.

- Еще спрашиваешь!

Я была готова на что угодно. Наверное, это и есть свобода. Или я просто сошла с ума. Меня даже не пугали все эти магглы в кожаных куртках, с нелепыми прическами, большинство настолько пьяные, я даже не представляла себе, что человек может быть настолько пьяным.

Кое-как протиснувшись к двери, мы уткнулись в препятствие – огромного волосатого маггла, чем-то напоминавшего собой Хагрида, только вместо ужасной кротовой шубы на нем была надета потертая кожаная куртка, а все десять пальцев украшены перстнями с черепами.

- Осторожнее, детишки. Платите за вход или проваливайте, – недружелюбно прорычал он в нашу сторону.

Черт, у меня ведь совсем нет маггловских денег, не уверена, что они есть и у Сириуса. Губы Блэка беззвучно двинулись, и лицо маггла приобрело такое выражение, словно его стукнули по голове мешком с мукой.

Заклятие Конфундус! Ах ты, хитрец!

Охранник отходит в сторону, освобождая нам путь. Довольно улыбнувшись, Сириус крепко хватает меня за руку и толкает дверь, из-за которой на нас резко накатывают громкие звуки. Воспользовавшись замешательством, вместе с нами внутрь проскальзывают несколько магглов, жаждущих зрелищ.

Внутри дым стоял коромыслом. Часть посетителей сидела за барной стойкой, над которой возвышалась нелепая гирлянда, а сама она была облепленной афишами и наклейками с нецензурными ругательствами. Остальные сгрудились возле сцены, с которой пела девушка. Я бы не назвала ее красивой, но было что-то в ней такое, наверное, эта невероятная индейская внешность, длинные волосы и манера, с которой она держала себя перед зрителями, мужская рубашка, с небрежно закатанными рукавами. И голос, конечно, я никогда не слышала, как поют со сцены, кроме школьного хора, конечно, но это казалось просто другой реальностью. А настоящая жизнь, вот она, здесь…

- Смотри вон туда, – прокричал мне в ухо Блэк, указывая куда-то в угол бара, где я увидела заросшего бородой мужчину в клетчатой рубашке, – это Хилли Кристалл, владелец. Эй, Хилли!

Увидев нас, он заулыбался и соскочил с насиженного места.

- Прогуливаете школу? – хрипло пробасил он, хлопая Сириуса по плечу, – на вашем месте я бы не покидал Хогвартс до самого выпускного…

- Хогвартс? – ошеломленно переспросила я. Было трудно представить Хилли, размахивающего волшебной палочкой, – откуда вы знаете?

Мистер Кристалл хмыкнув, оглядев меня с ног до головы.

- Разрешите представиться, мисс, – неожиданно заговорил он вполне светским тоном, – Хилли Кристалл. Владелец данного заведения, по совместительству самый находчивый сквиб Нью-Йорка.

- О, – только смогла выдавить я из себя, пожимая его огромную ладонь. – Простите.

- Ничего. Приходится крутиться. Эй, Блэк, надеюсь, ты помнишь, что вам запрещено здесь напиваться?

- Да, сэр, – отсалютовал ему Сириус, – до тех пор, пока нам не стукнет двадцать один.

- Правильно. И если ты использовал магию, чтобы войти сюда, не вздумай использовать ее, чтобы получить выпивку. Я еще помню, что было в прошлый раз.

- А что было? – заинтересованно спрашиваю я, видя, как на щеках Сириуса начал проступать румянец.

- Этот засранец напился и попытался превратиться в собаку. На деле у него, конечно, ничего не вышло, и он просто ползал на четвереньках, гавкая на моего пса.

- Хватит, Хилли, – я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться.

- А, собственно, что в этом такого, – развел руками тот, – твоя подружка должна быть в курсе, что ты очень, очень плохая собака. О, простите, мне нужно поздороваться. И не задерживайтесь тут, слышал, Пожиратели Смерти планируют какое-то дерьмо. Не нужны мне тут горы маггловских трупов…

Последняя фраза выбила меня из колеи, и я умоляюще посмотрела на Блэка.

- Не бойся, – обнял он меня, – никто не знает, что мы здесь. Просто дослушаем концерт. Осталось недолго, в полночь все закончится.

Я мельком глянула на часы – оставалось пятнадцать минут. Что ж, можно выдохнуть, хотя на душе все равно было неспокойно, и я решила обратить все свое внимание на сцену.

- Прими меня сейчас, такой, какая я есть,

Притяни к себе и попробуй понять:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика
Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное