— То есть нам нужно каким-то образом застолбиться в том квартале, чтоб Фрэнк знал, что мы эту территорию не намерены сдавать.
— Совершенно верно, — ответил Лари, тыкая в стол пальцем.
— Тогда у меня к тебе есть деловое предложение, — ухмыльнувшись, произнес я и откинулся на спинку стула.
Глава 9
Глава 9
— Слушаю внимательно, — произнес Лари с некой насмешкой.
— Та самая пивоварня, я бы хотел забрать ее себе, — с полной серьезностью произнес я.
— Хм, это твой квартал, — ответил Лари.
— Нет, ты меня не понял, официально, с бумагами на собственность, все как полагается.
— Стоп, стоп, стоп, — уже серьезно произнес Лари. — Какие документы на собственность, ты о чем? Или забыл, что ты иммигрант? И вообще, на хрена оно тебе сдалось?
— Я хочу эту пивоварню переделать под бар. Этим мы убьем сразу двух зайцев. Во-первых, будет дополнительный доход, причем официальный, ну а во-вторых, когда откроется бар, коренные будут это видеть, тем самым мы дадим понять, что не намерены уходить с улиц.
— Хм, а в этом есть что-то… — Лари откинулся на спинку стула и погрузился в размышления. — Мысль, конечно, хорошая, — продолжил он спустя минуту. — Но я тебе скажу, что место не совсем удачное для бара, там живет одно отребье, и выручка будет небольшая.
— Ну, это как преподнести данное заведение, ведь, как говорится, реклама двигатель торговли, ну так как, поможешь мне с документами?
— Сразу в собственность вряд ли, поскольку здание отошло городу после банкротства пивоварни, но вот в долгосрочную аренду можно попробовать. Я постараюсь сегодня встретиться с людьми из департамента и переговорить с ними, так что давай приходи завтра к вечеру сюда, думаю, к тому времени я буду обладать нужной информацией. Заодно и список плательщиков подготовлю.
— Хорошо, — кивнул я Ларри. Уже поднявшись, я вспомнил еще об одном вопросе: — Ты не ответил, если возникнут проблемы, как быть?
— Проблем не должно возникнуть, но если вдруг они появятся, то не волнуйся, я их решу, — ответил Лари, ухмыляясь, и затянулся сигарой.
Роб же сидел в задумчивости и переводил взгляд с меня на Лари.
После разговора мы вернулись домой, и остаток дня я провел с детьми.
На следующий день, как и обещал Барри, мы пошли на кладбище, к Агне. По пути я купил цветы и передал их детям.
Показав могилу Агны, я подтолкнул их вперед. Дети, увидев могилу матери, задрожали, а после разрыдались в голос.
— Мама смотрит за нами и не хотела бы, чтобы вы плакали, ведь она всегда рядом и смотрит на вас сверху, — тихонько протянул я и указал рукой на небо.
Барри вытер слезы и крепко меня обнял, а после и Несса. У меня у самого слезы наворачивались, но я держался и вымученно улыбался. Сколько мы так простояли в полной тишине, я не знаю. В один момент я понял, что пора возвращаться, и, взяв детей за руки, повел обратно.
Дети были подавлены, и, чтобы их как-то отвлечь, я по пути зашел в лавку и купил им сладостей, но все ровно ребята были мрачнее тучи.
Вернувшись, домой они кинулись к Дарине со слезами. Женщина посмотрела на меня, но ничего не сказала, лишь кивнула.
У меня тоже настроения не было, так что я зашел за Робу, и мы отправились прогуляться.
— Что такой хмурый? — спросил меня Роб.
— С детьми ходили на могилу Агны, — ответил я, глубоко выдохнув.
— Ну, теперь все понятно, — буркнул себе под нос Роб. — При таком настроении самый лучший вариант — это выпить, но и пройтись можно.
— Ага, ты то в этом эксперт. Поэтому и позвал с собой, — ответил я, поджав губы.
Мы прогуливались неподалеку от наших улиц, как вдруг услышали женский крик. Мы тут же кинулись вперед. Пробежав метров пятьдесят или чуть больше, увидели одиноко стоящую женщину лет сорока-сорока пяти, смотрящую вдаль, что-то бормоча себе под нос. Женщина была одета в черное длинное пальто, на голове громоздилось что-то, отдаленно напоминающее шляпу. Видать, головной убор видал и лучшие времена.
— У вас что-то случилось? — спросил я женщину. Та от неожиданности дернулась в сторону.
— Тьфу, напугал. Думала, опять этот ворюга, — сбивчиво и непонятно ответила женщина.
— Да что случилось, можете рассказать? — спросил я уже более настойчиво.
— Иду, значит, а этот выскочил из куста, сумку мою хвать и бежать. Но не тут-то было. Сумочка на ремешке у меня привязана к руке. Сумка-то у него из рук и выскользнула, а я начала кричать. Я уже научена, а как вы подкрались, так и подумала, что снова хочет попытать счастья и отобрать сумку. Вот ведь времена пошли, средь бела дня грабят. Раньше хоть вечером, да и то, когда на улице никого не было, а сейчас… — женщина замолчала на минутку, разглядывая нас. — Подожди, а тебе какое дело? Ты, часом, не один из них?
— Мадам… эмм миссис, — я не знал, как правильно в данной ситуации обратиться к женщине. — Нет, мы не с ними, наоборот, хотим этот район сделать чище и более безопасней.
— Чище он хочет сделать, бери метлу и подметай, и администрация и полиция этим должна заниматься, — буркнула женщина и пошла дальше по улице.
— Какая милая женщина, — иронично протянул Роб и посмотрел на меня.