— Бостон? — переспросил Далтон и расплылся в улыбке.
— Да, именно Бостон, — ответил метрдотель.
Зарисовка портрета заняла у Далтона около двадцати минут. К этому времени к стойке подошел Гилмор.
— Что так долго? — спросил его Далтон, не отрываясь от написания портрета. — Я уже думал, эта парочка взяла тебя в заложники.
— Я расспрашивал их, как выглядела та девушка, — тут взгляд Гилмора упал на листок бумаги, на котором рисовал Далтон. — Боже, это ведь она. Верней, ее так же описали мистер и миссис Майер.
Тут метрдотель подошел к стойке и взглянул на рисунок:
— Да, это точно она. Я уверен в этом.
— Ну вот и славно. Поднимись наверх, — скомандовал Далтон Гилмору. — Покажи этот рисунок семейке Майер, может, что они еще что вспомнят, глядя на него.
Гилмор взял рисунок и рванул вверх по лестнице, спустя пять минут он с радостным лицом спустился вниз.
— Да, это она была у банка, они ее опознали, — сказал Гилмор и протянул рисунок обратно Далтону. — Кстати, вот все данные по мистеру и миссис Майер, — и Гилмор протянул листок бумаги.
— Хорошая работа, — ответил Далтон и взглянул на листок, что передал ему Гилмор. После чего положил его во внутренний карман пиджака. — Если понадобитесь, я найду вас.
Далтон вышел из гостиницы и осмотрелся еще раз. После чего срочным порядком направился в Бостон, проверить полученную информацию.
Он гнал повозку днем и ночью, чтоб не терять ни минуты. По приезде в Бостон, сразу же направился в полицейский участок, в тот самый, где работал Патрик Бойл. Майкл Далтон запросил сведения обо всех Тейлорах, живущих в Бостоне, особенно женщинах в возрасте от восемнадцати до двадцати пяти лет.
Список оказался небольшим, всего лишь около тридцати адресов. После трех неудачных попыток он направился к ветхому домику. Постучал в дверь, ему открыла молодая девушка, которая уже собиралась уходить.
— Мисс Тейлор, я полагаю, — и Далтон ухмыльнулся.
Глава 3
Глава 3
После того как судья объявил о перерыве, он вместе с помощником поднялся и покинул зал через маленькую незаметную дверь за их спинами. В самом зале народ тоже не стал сидеть, присяжные тоже начали покидать помещение, как и обвинитель. Собрав свои документы, он кинул на меня пронзительный взгляд и ушел. Адвокат же остался на месте, лишь горько вздохнул.
Я решил не сидеть на месте, а встать и ноги размять. Поднявшись, оглянулся и заметил за собой сидящих двух охранников, которые сверлили меня суровыми взглядами, а руки положили на оружие.
— Только ноги размял, — буркнул я им и со вздохом плюхнулся обратно.
Время перерыва протекло скучно, я потолок разглядывал. Народ начал возвращаться обратно.
Вновь открылась дверь, и оттуда вынырнули помощник и судья. Последний вновь занял свое место и объявил о продолжении судебного разбирательства. Обвинитель глянул на меня, зло усмехаясь.
— Продолжаем заседание, — произнес судья и ударил маленьким деревянным молоточком. — Обвинитель, надеюсь, ваш свидетель прибыл.
— Да ваша честь, — ответил обвинитель, встав с места. — Ожидает в коридоре.
— Приглашайте, — буркнул судья секретарю.
Тот спешным шагом направился к двери, приоткрыв ее, он что-то сказал ожидавшим за ней людям, после чего вернулся на место.
Спустя пару минут двери зала распахнулись, и я замер. Во рту мгновенно пересохло, словно ком застрял. Я не мог поверить своим глазам. В сопровождении двоих полицейских в зал вошла Мэри…
Увидев меня, она опустила голову. Она пришла в том же платье, в котором была при нашей последней встрече, но стало совсем потрепанным. Ее и без того худенькое личико осунулось еще больше, а щеки впали. Под глазами тёмные круги.
Неужели это и есть тот самый главный свидетель? Но как они смогли ее вычислить и задержать?
Обвинитель увидел выражение моего лица, все понял и расплылся в довольной улыбке.
— Ваша честь. Свидетель обвинения прибыл, таким образом прошу опросить в качестве свидетеля Мэри Тейлор, — в тот момент Мэри подняла голову, и я увидел ее красные, заплаканные глаза. Но какой-либо злости к ней не было, поскольку знал, как подобные признания получают.
— Мэри Тейлор подойдите ближе, — сказал судья. После того как Мэри подошла, судья продолжил: — Клянетесь ли вы говорить правду и ничего, кроме правды? — Тут же к ней подскочил помощник с Библией.
— Клянусь, — еле слышно протянула девушка, положив руку на священное писание.
— Мэри Тейлор, вам знаком кто-либо из присутствующих в зале? — спросил ее судья.
Мэри тут же вздрогнула, словно ее ударили током, она осмотрела зал, и ее взгляд остановился на мне.
— Да ваша честь, Джон Браун, — произнесла Мэри, у меня тут же пробежал холодок по спине.
«Неужели это все, конец? Интересно, меня казнят или на местную каторгу отправят?» — промелькнуло в голове.
— Хм, — хмыкнул судья и глянул на меня задумчиво, а после вновь перевел взгляд на Мэри. — При каких обстоятельствах вы познакомились с подсудимым? — спросил ее судья.
— Познакомились мы, когда я плыла на пароходе из Нью-Йорка в Бостон к моему отцу. Он спас меня от бандитов. Если бы не он, меня бы изнасиловали или вовсе убили.