Читаем Ирландская колдунья полностью

Она ласково улыбнулась. Сегодня де Клер оделся как ирландец — в меха и кожу. И хотя его одежда все же выделялась своей добротной выделкой, он смотрелся в ней так естественно, что у Фионы замирало сердце. Она и восхищалась Реймондом, и тревожилась за него. Отказавшись от тяжелых доспехов, он станет двигаться намного проворнее. Но с другой стороны, латы давно стали для него второй кожей.

— Может, все-таки объяснишь, что ты задумал? — Она обвела взглядом небольшое войско. Солдаты готовились к вылазке, как всегда, но чародейка чувствовала, что на этот раз они не вернутся, пока не выкурят из норы неведомых злодеев.

— Найти тех, кто старается разрушить все, что мы пытаемся построить.

Столь обобщенный ответ говорил сам за себя. Реймонд не хочет посвящать ее в лишние подробности, чтобы не тревожить понапрасну. Оставалось лишь положиться на судьбу и на его военную удачу. Но ведь де Клер всегда бился по законам рыцарской чести, неведомой для его коварных противников.

— Тогда возьми с собой Фаррела. — Фиона указала на пожилого ирландца, никогда не расстававшегося с луком и стрелами. — Он знает каждую пядь нашей земли.

Она окликнула Фаррела, и тот поспешил к своей госпоже. Когда ему объяснили, чего от него хотят, он без лишних слов вскочил на круп лошади за спиной у Карвера, оруженосца де Клера.

Чародейка отошла в сторону, остановила служанку, спешившую мимо по своим делам, и прошептала что-то ей на ухо. Девушка бегом отправилась в замок, а Фиона снова обернулась к мужу. Ее лицо оставалось совершенно непроницаемым, когда Реймонд наклонился в седле, чтобы поцеловать ее на прощание. Только пальцы, крепко вцепившиеся в его широкие плечи, выдавали снедавшую ее тревогу.

— Не спускай глаз с Шинид, — шепнул он, легонько целуя ее в щеку. — И мне было бы спокойнее знать, что у тебя тоже есть оружие.

— Я и так нахожусь под защитой, Реймонд. Не бойся за меня.

— Придется положиться на твои чары! — невесело улыбнулся он. — Жаль, что я не могу остаться с тобой!

— Найди этих мерзавцев! Только ты можешь это сделать! Пусть за все заплатят сполна!

— Ах, любимая, твои речи заставляют меня рваться в бой! — грозно зарычал де Клер и хотел было поцеловать ее еще раз, но Фиона каким-то чудом вывернулась из его объятий. Доблестный рыцарь опешил, глядя на свои пустые руки. Тем временем во двор успела вернуться давешняя служанка. Фиона взяла у нее длинный кусок темно-изумрудной ткани и расправила перед Реймондом. Затем решительно сняла с него простую темную накидку, бросила ее служанке и накинула на Реймонда свой плащ, закрепив с помощью большой серебряной броши с сапфирами и жемчугами. Реймонд узнал тот самый плащ, что был на ней в день их свадьбы.

— Фиона, это же твое!

— Все мое равным образом принадлежит и тебе, любовь моя! Когда-то его носил мой дед, — добавила она вполголоса, так, чтобы мог слышать один Реймонд. — Мама говорила, что он был великим волшебником. Самым могучим и самым щедрым из посвященных. Он мог призвать дождь, когда земля страдала от засухи, и переносил с места на место целые дома одним мановением руки. — Чародейка посмотрела на де Клера и украдкой усмехнулась: его совершенно заворожила эта история. — Его зачарованный меч всегда был готов прийти на помощь униженным и оскорбленным, и мама видела, как он ловит стрелу прямо в воздухе!

Де Клер ошалело хлопал глазами, не зная, что и сказать. Фиона отступила и пожала плечами: хочешь — верь, хочешь — нет. Однако она не успела сделать и двух шагов, как Реймонд снова оказался рядом и заключил ее в объятия. Он жадно вдыхал дивный аромат ее тела и проклинал неведомую напасть. Ну почему им нет покоя на этой земле? Почему он должен снова таскаться по горам в поисках бандитов, вместо того чтобы остаться в замке со своей молодой женой?

— Этот плащ и эта брошь защитят тебя, мой рыцарь! — шепнула Фиона ему в губы.

По тому, как невидимые тиски на миг сдавили его грудь, Реймонд догадался, что на него наложены охранные чары. Он машинально потрогал плащ — было такое ощущение, словно он прикоснулся к живому.

— Если бы ты знала, как мне не хочется тебя оставлять! Я слишком боюсь предательства!

— Тем, кто находится за стенами замка, опасность не грозит. Я об этом позаботилась. Скачи вперед и рази без пощады. Ты бьешься за правое дело. Пусть это прибавит тебе сил.

И все же Реймонду не давала покоя тревога за Фиону и за Шинид. Он всматривался в дорогое лицо так пристально, как будто старался запомнить на всю оставшуюся жизнь.

— Я все еще не верю своему счастью, — сдавленно прошептал де Клер. — Господь свидетель, я так люблю тебя, что готов умереть от любви! — Его голос задрожал, как будто он боялся, что эта их встреча может стать последней.

— И я люблю тебя, Реймонд де Клер, — отвечала Фиона со слезами на глазах. — Ты принес мир моей измученной душе. Твоя любовь — высшая награда, о которой я не смела и мечтать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Мистика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы