Смотреть на какого‑то дурацкого хомяка, совсем как в детстве, опять почувствовать себя маленькой… с маленькими ведь не случаются все те ужасы, что приключились с ней? Не должны случаться. Вот. Она станет маленькой и пойдет смотреть на хомяка. И хоть на время выкинет из головы все то, что не дает покоя.
– Маркиз Фальт! – окликнул Ильтар маячившего неподалеку начальника секретной службы.
– Да, ваше высочество?
– Будьте так добры, вызовите десяток ваших агентов. И побыстрее.
– Зачем они вам, ваше высочество?
– Слушаюсь, ваше высочество, – тотчас откликнулся начальник секретной службы и куда‑то торопливо ушел. Наверное, собирать своих агентов, которые зачем‑то вдруг понадобились его высочеству.
– Разве, чтобы посмотреть на хомяка, обязательно нужны десять агентов секретной службы, ваше высочество? – улыбнулась Лорна.
– Совершенно необходимы, принцесса, – в тон ей откликнулся Ильтар. – Да вы сейчас сами все увидите.
Явившимся на зов агентам Ильтар тоже что‑то прошептал, после чего они скрылись вслед за своим начальником.
– И что? – спросила заинтригованная девушка.
– Ждем, – ответил принц Ильтар. – Сейчас!
– Ваше высочество, приказание выполнено, – доложил он.
– Прекрасно, маркиз, благодарю вас. Вы свободны, – откликнулся Ильтар. – Все дело в том, – поворачиваясь к Лорне, сказал он, – что вам все еще не следует много ходить. А тащить сюда этого пожирателя драгоценностей я тоже не собираюсь.
– Пожирателя драгоценностей?! – удивилась принцесса Лорна. – Это как, прошу прощения?
– Сейчас увидите, ваше высочество.
Она все еще терялась в догадках, когда сильные руки Ильтара подхватили ее так же, как там, в ночном лесу.
– Ой! – только и сказала девушка – не испуганно, скорее удивленно, а принц уже нес ее куда‑то вниз по дворцовым лестницам.
– Вот для этого и нужны секретные агенты, ваше высочество, – наставительно заметил он. – Раз вы не можете спуститься к хомяку, а его не стоит подымать наверх, почему бы мне вас туда не отнести?
– Но…
– Вот именно, – кивнул Ильтар. – И еще какое «но». Тем самым я грубо нарушаю этикет, и весьма сильно, как вы понимаете. Вот для этого и понадобились секретные агенты – аккуратно, под разными предлогами увести людей с нашего пути, чтобы вас, ваше высочество, ни в чьих глазах не скомпрометировать. И, должен отметить, они успешно справились со своим заданием.
– Вот он, ваше высочество, – сказал Ильтар, указывая на большую клетку. В клетке сидел хомяк.
– Ой… он светится! – удивилась Лорна.
– Ну да, – довольно заметил Ильтар.
– И… мне кажется, или вокруг него как будто маленькая радуга?
– Вам не кажется, принцесса.
– И в самом деле – волшебный хомяк. А я сперва подумала, что вы шутите, ваше высочество.
– Погодите немного. – Ильтар взял со стоящего рядом с клеткой подноса щепоть мелкого речного жемчуга. Подумал и высыпал обратно. – Нет, не то.
Сунул руку за пазуху, достал нечто, высверкнувшее изумрудным блеском, и протянул зверьку. Хомяк оживился, принял подношение, довольно фыркнул и быстро‑быстро захрумкал. Лорне показалось, что он засветился еще ярче, почти засиял, словно маленькое солнышко…
А потом хомяк запел, и она обо всем забыла. Даже о том, какой он необыкновенный. Потому что такого пения она не слышала никогда и вообразить себе не могла, что такое бывает.
Почему‑то сразу же представился профессор Шарнай – но совсем не такой, каким обычно представлялся. Профессор залихватски подмигнул, сложил из бумаги голубя и подбросил в воздух. Голубь превратился в облако и полетел. А вокруг сияли звезды, огромные и теплые, и их можно было трогать руками.
«Хорошо, что эта комната звукоизолирована, – подумал Ильтар, – не то совещание королей прервалось бы весьма неожиданным образом, а отец бы мне потом уши накрутил за безответственность».
По щекам принцессы Лорны медленно текли слезы, и они были прекраснее всех звезд на свете. Ильтар вызвал бы на дуэль любого посмевшего в этом усомниться.