Читаем Ироничный английский полностью

Английский язык поможет вам лучше понимать ваших глобальных врагов и друзей. Не секрет, что именно на английском языке говорят те глобальные силы, которые всё быстрее превращают отдельные страны в свои колонии. Следы этого вы легко обнаружите, например, в московском метро, где и названия станций, и указатели уже переписаны на американский лад. Скажем, под ногами вы всюду сегодня видите стрелки с надписью Way out, как говорят в США, хотя вообще-то более привычно в данном случае слово Exit. Кто в Москве был или вынужден жить, знает, что туристов из Америки у нас тут крайне мало. Значит, это делается очевидно не для туристов. С другой стороны, те же средние американцы, англичане или австралийцы страдают от своих поработителей ничуть не меньше нас, но при этом борются с ними гораздо активнее. Нам, разумеется, об этой их борьбе на всякий случай ничего не рассказывают, чтобы не подавать плохой пример, но если вы знаете английский, то в интернете полно пока ещё незакрытых сайтов и каналов в Тытрубе, где можно без труда найти стойких единомышленников. Глобального врага можно победить только глобальными средствами, не правда ли?

Английский язык поможет вам приобщиться к мировой культуре. Язык и культура так же неразрывны, как язык и безкультурье. Конечно, если вы любитель классической философии, вам лучше заниматься немецким языком, однако во всех остальных случаях английский окажется вполне достойной альтернативой. На английском языке снимаются не только плохие фильмы, которым присуждаются «Оскары». На английском языке пишутся не только плохие книги, за которые дают «Нобелей». На английском языке написано много того, что никогда не будет переведено на русский язык либо по причине «закрытости», либо просто невозможности. Простейший пример: проект «Шейкспир», ни одно из произведений которого, будь то пьесы или сонеты, не звучит по-русски так, как звучит на языке оригинала. Более подробно я пишу об этом в своей недавней попытке перевода «Трагедии Ромео и Джульетты», однако суть сводится к тому, что в даже очень хорошем переводе теряется оригинальная многозначность мысли автора. Если же вы уже не читаете даже по-русски, то подумайте о тех же фильмах. Если наши отечественные актёры ещё хоть как-то пытаются играть (хотя лично я, увы, после фильма «Москва слезам ни верит», больше ни одного стоящего произведения не видел, а сейчас просто не смотрю, чтобы не рыдать в голос от тоски и грусти), то озвучивать они разучились окончательно. Займитесь английским, научитесь понимать его на слух, а потом для интереса пересмотрите какой-нибудь из любимых вами буржуйских фильмов в оригинале. Вы будете поражены и наверняка ощутите, что никогда раньше этот фильм не видели, настолько иным окажется ваше восприятие вроде бы знакомых ситуаций в оригинальной интерпретации актёров. Про компьютерные игры (которые я вынужден тоже отнести к части культуры) и говорить не приходится. Просто попробуйте.

Английский язык поможет вам понять, что изучение иностранных языков проще, чем вам кажется. Глобальным английский стал, на мой взгляд, не только потому, что за ним замаячили мощные финансовые и промышленные силы. Он прижился всюду в силу своей простоты. Конечно, если вы плохо учились в школе, или если попали на плохие курсы или к плохому репетитору, у вас могло сложиться ощущение, что английская грамматика – это непроходимые джунгли. Уверяю вас как человек, прошедший той же самой дорогой и теперь водящий за собой вереницы учеников: английский язык – это не джунгли, а берёзовая роща, где много простора и света и где даже при большом желании нельзя заблудиться. Познав немногочисленные принципы английской грамматики и получив первый опыт общения с её носителями, вы гораздо быстрее и смелее сможете перекинуть мостик понимания в любые иные грамматики, будь то итальянская, французская или вообще какая-нибудь китайская.

Английский язык поможет вам лучше разобраться в науке. Разумеется, в том случае, если вы, как я, в ней ещё окончательно не разочаровались. Этот пункт я привожу здесь не как частный случай уже упомянутого выше образования, а как, скорее, средство расширить свои возможности, если вы так или иначе посвящаете себя научным исследованиям. Хотите сделать карьеру учёного: будьте любезны выступать на соответствующих международных семинарах. Без английского, увы, вы этого сделать не сможете. Хотите, чтобы о ваших изысканиях узнало мировое научное сообщество: публикуйтесь, но только не ждите, что ваши труды кто-то когда-то переведёт. Поэтому учитесь писать научные трактаты сразу по-английски. К тому времени, когда подоспеет долгожданная «нобелевка», глядишь, сможете подготовить благодарственную речь по-шведски или на иврите…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика
Эксплуатация электрических подстанций и распределительных устройств
Эксплуатация электрических подстанций и распределительных устройств

Приведены общие требования к эксплуатации электрических подстанций и распределительных устройств различных уровней напряжения. Рассмотрены вопросы технического обслуживания оборудования подстанций и распределительных устройств, особенности эксплуатации отдельных видов оборудования, порядок и последовательность выполнения оперативных переключений. Даны рекомендации по предупреждению и устранению отказов оборудования и аварийных ситуаций в электрических сетях, по действиям персонала при аварийном отключении оборудования подстанций. Представлен перечень необходимой оперативной документации; изложены принципы организации работы с персоналом энергетических предприятий.Для административно-технического, оперативного и оперативно-ремонтного персонала энергопредприятий, связанного с организацией и выполнением работ по техническому обслуживанию, ремонту, наладке и испытанию оборудования электрических подстанций и распределительных устройств.

Валентин Викторович Красник , В. В. Красник

Справочники / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии