Читаем Исчадие ветров полностью

— Это ты! — словно выплюнул хриплым, надтреснутым басом псевдофараон. — Это ты, Искатель, де Мариньи!

— Вот мы и встретились вновь, — ответил де Мариньи и без долгих размышлений пустил в ход оружие Часов Времени.

Тонкий, как карандаш, луч невыразимого света, вырвавшийся из циферблата часов, разогнал по углам мятущиеся тени, сразу затмил факелы остолбеневших полулюдей и разрезал невесомые щупальца умственного тумана, соединявшие Ньярлахотепа и следопытов. Связь прервалась, а потрясение от этого разрыва отозвалось во всей множественной вселенной!

Йог-Сотот в измерении-тюрьме за пределами хаоса закружился волчком, когда его ментальный полип ощутил горячее очищающее дыхание Старших; Ктулху, смотревший в Р’льехе безумные сны о завоевании вселенной, судорожно дернулся, взмахнул ужасными щупальцами и раздавил мельком нескольких подводных стражей-шогготов, которые тут же образовали новый строй и отодвинулись; глубоко под мантией Земли Шудде-М’елл, почувствовав, как его сознание опалил этот чистый беспримесный огонь, забился в конвульсиях и поспешно нырнул в толщу исцеляющей кипящей магмы.

Ньярлахотеп же отступил, спотыкаясь, назад от края провала, схватился ухоженными руками за голову и прохрипел:

— Гадж, пленники… отправь их в ад! — И прежде чем де Мариньи успел снова пустить в ход оружие, Ползучий хаос растекся в липкий туман, который, клубясь, поспешно втянулся в расщелину, служившую началом западного тоннеля, и исчез.

Рогатые, подгоняемые огненным залпом из Часов Времени, уже ринулись по северному тоннелю, спеша к своим черным кораблям из Ленга; лишь Гаджу, получившему приказ от Ньярлахотепа, нельзя было удрать. Он подобрал с пола выпавшую саблю и зашлепал, раскачиваясь всем телом, к Герону и Элдину — к канатам, которые только и удерживали кресты над краем пропасти. Вот сабля уже высоко поднялась, вот она, сверкнув, начала описывать дугу, в конце которой должна была рассечь сразу оба каната там, где они были привязаны к выступу лавы. Но…

Блестящая сталь так и не завершила дугу. Перехваченная тонким лучом на половине удара, сабля Гаджа рассыпалась вдребезги, прихватив с собой и руку хозяина, или что там у него было вместо руки! Второй карающий луч ударил точно в бешено копошившиеся усики-щупальца, в скрытое за ними лицо цвета проказы и наконец в мозг или ганглии, помещавшиеся за этим лицом. И хотя существо было бессловесным, оно издало свой первый и последний в жизни вопль, будто струя пара вырвалась из клапана под огромным давлением, рухнуло в провал и, кувыркаясь в воздухе, полетело прямиком в кошмары. Следом за ним, в считаных дюймах от оторопевших сновидцев посыпались обломки камня и шлейф лавовой пыли.

А потом…

…За какие-то мгновения де Мариньи приземлил Часы Времени возле провала, и очень скоро не успевшие прийти в себя освобожденные следопыты в пурпурном сиянии, падавшем из открытой двери Часов, неуверенно ковыляли по пещере, пытаясь вернуть жизнь в онемевшие руки и ноги. Но когда потом де Мариньи и Морин предложили им войти в Часы Времени…

— Погодите! — рявкнул Элдин, сделав шаг назад. Он быстро взглянул на Герона, вопросительно вздернул бровь. — Из огня да в?..

— Мне так не кажется, старина, — сказал Герон, покачав головой, и повернулся к Искателю: — Если я не ослышался, экс-лунная тварь назвала вас де Мариньи?

Де Мариньи усмехнулся:

— Вы, несомненно, подумали о моем отце. Но не беспокойтесь, мы с ним слеплены из одного теста. Иначе я не оказался бы здесь.

Элдин, кажется, немного успокоился и, пусть и нехотя, но согласился с товарищем.

— Как же, теперь я вас вспомнил. Праздник в Ултаре — он ведь был и в вашу честь! Анри-Лоран де Мариньи и Титус Кроу. Это было, когда Дурные дни уже заканчивались — в немалой степени благодаря вам. — Тут он снова посмотрел на Часы Времени. — И все же вы нас приглашаете в какую-то чертовски странную будку. Тем более что я совершенно не понимаю, как мы туда втиснемся. Я ведь, знаете ли, не тростиночка… Вам вдвоем с девушкой должно быть тесно, а вы зовете туда еще двоих громил!

Теперь де Мариньи откровенно расхохотался вслух.

— Видите ли, Скиталец, Часы Времени внутри гораздо больше, чем снаружи.

— Заходите, заходите, — подбодрила Морин, — и убедитесь в этом сами.

Для большей убедительности де Мариньи поспешил добавить:

— Если поспешим, то успеем увидеть, как фантом Латхи и Зура из Зуры сотрут с небес мира снов корабли этих «пиратов».

Этот довод оказался решающим (на что и был расчет): против такого искушения Элдин не устоял бы ни за что на свете!

Далеко внизу, в черных земных потрохах, снова началось знакомое чудовищное громыхание, словно ударили огромные подземные молоты. И когда Герон и Элдин наконец-то приняли приглашение де Мариньи, вошли в Часы Времени и фантастическое суденышко, приподнявшись над полом, устремилось к небу по жерлу вулкана, в глубине образовался и с ревом устремился вслед за Часами клуб горячего черного дыма.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже