Читаем Исчезающая лестница полностью

— Лаймов я не нашел, — сказал он, — зато купил на обед мяса…

Он вошел на кухню и удивленно уставился на нее.

— Ой! — сказал он. — Прости. Привет.

— Хантер! — крикнула ему Фентон.

— Чего?

— Налей Стиви кока-колы.

Хантер, несколько озадаченный, глупо улыбнулся и кивнул на банку колы, которую девушка держала в руке.

— Извини, — сказал он, — здесь что-то вроде беспорядка. Вы… работаете?

— Твоя тетя читает отчет о моей работе.

— Вот оно что. Круто.

Хантер посмотрел по сторонам, будто извиняясь за вторжение в собственный дом. В нем присутствовало что-то от солнца. Светлые волосы. Слишком короткая стрижка, наверное, дешевая и быстрая, может быть, даже сделанная в домашних условиях. Редкие веснушки делали его моложе, чем он был на самом деле.

— Ну и как там, в Эллингэмской академии? — спросил он, садясь.

— Жизнь бьет ключом, — ответила она, — там действительно здорово. Супер.

— Как ты туда попала?

— Просто написала, до какой степени это дело стало для меня навязчивой идеей, — сказала она. — Не думала, что меня возьмут. Но, видать, кому-то приглянулась.

— Мне кажется, в тебе что-то есть, — произнес Хантер. — По правде говоря, я тоже им писал. Но письма из Хогвардса так и не получил.

До Стиви впервые дошло, что для тех, кто стремился попасть в школу и погрузиться в ее магию, такие, как она, входили в круг избранных. Ей могли завидовать. Девушку охватило странное ощущение, стало немного неловко, она хотела сказать что-нибудь, чтобы Хантер почувствовал себя лучше, но понимала, что в подобной ситуации любые слова прозвучат высокомерно и снисходительно.

— Ничего страшного, — произнес Хантер, — я не стал упорствовать и предпринимать что-то еще. Просто знал об академии благодаря тетке и сделал попытку.

Он неловко улыбнулся и оглядел кухню, будто смутившись от того, что сам же и сказал.

— Я до сих пор считаю, что меня взяли по ошибке, — произнесла Стиви.

— Наверное, так все говорят.

— Нет, не все, — ответила она, — но я говорю. Все должно быть по-честному. Моя подруга Джанелль — гений, мой друг Нейт — писатель. Там каждый что-то да представляет собой.

— В том числе и ты, — добавил он.

— Мне нравятся преступления, — сказала она.

— А кому они не нравятся? — с улыбкой возразил Хантер.

— Очень и очень многим.

— Только дуракам, — сказал он.

Стиви улыбнулась.

— Хорошая работа, — в дверном проеме выросла Фентон, — ты сделала все намного быстрее, чем я ожидала. Моим сверхленивым аспирантам на это потребовался бы целый семестр. Пойдем.

Хантер самую малость скривился, Стиви встала и прошла за Фентон в ее кабинет. Переступив порог, доктор заперла двустворчатую дверь, села и оглядела Стиви с головы до ног.

— Ты девочка серьезная, — сказала она, — мне это нравится. Я думала, мы лишь напрасно потеряем время, но теперь вижу, что все в порядке. Возможно, что нам на пару действительно удастся проделать настоящую работу.

«На что же я только что потратила целую неделю, как не на настоящую работу?» — подумала Стиви.

— Правило первое, — сказала Фентон, показав на стену с коробками документов, — ничего не выкладывать в Интернет. Стоит выложить что-то в Сеть, как оно тут же теряет свою ценность и больше тебе не принадлежит.

Доктор вытащила из-за уха сигарету, взяла со стола зажигалку и прикурила.

— Полагаю, ты читала протокол заседания суда над Ворачеком?

— Естественно, — ответила Стиви.

Это было первое, что делал каждый, проявивший интерес к делу Эллингэма. Фентон взяла сшитый экземпляр протокола, по виду напоминавший сотню листочков для заметок, к многим из которых были приклеены цветные закладки. Потом лизнула палец и открыла его на странице, помеченной голубым.

— Вот, — сказала она, — прочти то, что подчеркнуто.

Это были свидетельские показания Мэрион Нельсон, старшей воспитательницы «Минервы». Многие строки Фентон подчеркнула.


ОБВИНИТЕЛЬ: Мисс Нельсон, вы можете нам сказать, когда впервые поняли, что Долорес Эпштейн пропала?

МЭРИОН НЕЛЬСОН: Вечером, сразу после девяти.

ОБВИНИТЕЛЬ: В девять вечера? По-вашему, в это время юной девочке поздно где-то гулять?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дело Эллингэма

Исчезающая лестница
Исчезающая лестница

Нераскрытое похищение и тройное убийство, потрясшие академию Эллингема в 1936 году, не давали покоя Стиви Белл много лет. Именно желание разгадать этот жуткий случай из прошлого заставило Стиви поступить в академию. Но затем в стенах школы был убит ее одноклассник, и встревоженные родители забрали дочь домой. Стиви готова на все, чтобы вернуться в академию, вновь встретиться со своими друзьями и раскрыть «дело Эллингэма». Даже если для этого придется заключить сделку с ненавистным ей политиком Эдвардом Кингом – отцом парня, с которым Стиви встречалась в академии. И который разбил ей сердце. Чем ближе Стиви подбирается к разгадке тайн прошлого и настоящего, тем запутаннее и опаснее становится ее расследование. Но разве это остановит девушку, одержимую «делом Эллингэма»?

Морин Джонсон

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы