Бетси повернулась и непонимающе посмотрела на Алана. Зонтик действительно выскользнул у нее из рук во время разговора с Риердон. Пейдж поднял его.
— Ну как ты? — поинтересовался окружной прокурор.
Бетси замотала головой, не найдя в себе сил произнести даже слово.
— Тебе надо пройти через это. Ты же сильная.
— Спасибо. Алан. Поверь, я очень ценю все, что ты делаешь для меня.
Было трудно предаваться своему горю, когда в доме полно людей. Агенты ФБР и полиция старались изо всех сил не стеснять хозяйку, но Бетси могла чувствовать себя в одиночестве, только закрывшись в собственной спальне. Все это время Пейдж показывал себя только с самой замечательной стороны. Он появился одним из первых уже в субботу и пробыл с Бетси до заката. В воскресенье Пейдж опять вернулся и принес сандвичи. Простой человеческий жест, простое проявление внимания, но Бетси готова была заплакать.
— Почему ты не едешь домой? Ведь дождь идет? — поинтересовался Пейдж.
Они вместе пошли с кладбища. Пейдж раскрыл зонт и так и нес его, пока не удалось добраться до матери Бетси.
— Алан, — сказала Бетси, неожиданно останавливаясь, — нельзя ли возобновить слушания по делу Дариуса завтра?
Эта просьба явно удивила окружного прокурора.
— Мне неизвестно расписание судьи Норвуда, но к чему такая спешка?
Бетси попыталась сосредоточиться, чтобы дать рациональное и вполне убедительное объяснение:
— Не могу сидеть дома без дела. Не думаю, что похититель позвонит, если он до сих пор не связался со мной. Если… если это действительно было похищение ради выкупа, то тогда мы сами должны дать преступнику шанс связаться со мной. Потому что он уже вполне мог догадаться, что телефон прослушивается. Если же я окажусь среди толпы в здании суда, то похититель получит шанс приблизиться ко мне незамеченным.
Пейдж попытался придумать контраргументы, чтобы отговорить Бетси, но предположения Тенненбаум казались вполне резонными. Действительно, за последние сутки не было сделано даже малейшей попытки связаться с матерью и поговорить о судьбе ее ребенка — ни дома, ни в офисе. Алан даже стал склоняться к мысли, что Кетти могла уже погибнуть, но не хотел говорить об этом Бетси. Сделать сейчас все, что она хочет, было, пожалуй, самым верным решением.
— О'кей. Постараюсь устроить слушания как можно скорее. Даже завтра, если судья не будет против.
Бетси глядела под ноги. Если судья Норвуд успеет назначить слушания, то Кетти окажется дома уже завтра. Пейдж положил руку на плечо своей спутнице. Он передал зонтик Рите, которая шла навстречу дочери.
— Едем домой, дорогая, — сказала мать. Семья Рика сгрудилась вокруг Бетси и проводила до машины. Пейдж долго смотрел вслед процессии. Струи дождя стекали по нему.
Глава XXVIII
Регги Стюарт сидел в своей скромной квартирке, уставившись на листы бумаги, разбросанные по всему кухонному столу. Это были какие-то бесконечные списки. Стюарту совсем не нравилось его теперешнее занятие. Сыщиком он был великолепным, но проверка сотен имен в доброй дюжине списков требовала помощи других специалистов, и агенты ФБР или, на худой конец, полиция могли бы в этом деле сэкономить немало времени.
Стюарт отдавал себе отчет и в том, что его догадки были вилами на воде писаны. Ему известно лишь имя похитительницы Кетти. На этой информации и должны строиться все поиски. Не дай Бог, если ребенок погибнет, Регги тогда просто замучает себя сомнениями относительного того, что могла бы сделать полиция на его месте. Стюарт любил и уважал Бетси, но в данном случае она явно была не права. Регги понимал опасения своего патрона относительно вмешательства властей в это дело, но согласиться с идеей самостоятельного расследования никак не мог. Для себя Стюарт уже почти решил, что отправится напрямую к Алану Пейджу, если ему не удастся добиться быстрого результата.
С этими мыслями Регги отпил кофе и вновь посмотрел на списки: из агентства по аренде недвижимости, из компаний, занимающихся уборкой отбросов, из телефонной компании. Часть этих списков стоила Стюарту немалых денег, но цена в данном случае не играла роли. Ни в одном из этих официальных документов имена Саманты Риердон или Норы Слоан не значились, впрочем, ни на что иное сыщик и не рассчитывал.
Однако во время второго просмотра списка, присланного телефонной компанией графства Вашингтон, внимание Регги привлекло имя доктора Сэмюэля Феликса: первого мужа Саманты звали как раз Макс Феликс. Тогда Стюарт решил проверить другие списки и обнаружил, что миссис Сэмюэль Феликс арендовала дом в графстве Вашингтон на той самой неделе, когда Оберхерст вернулся в Портленд из Хантерс-Пойнта. Стюарт тут же позвонил в компанию «Пенборн риэлти». Женщина, занимающаяся продажей жилья, вспомнила, как оформляла сделку с миссис Феликс. Та была высокой, атлетического телосложения, с коротко стриженными каштановыми волосами. Весьма общительная леди, открыто признавшаяся, что не очень счастлива, переехав из Нью-Йорка, где ее муж работал нейрохирургом.