Читаем Исчезновение полностью

И всё же она ничуть не удивилась тому, что во время пожара именно Сэм вышел вперёд. Мэри сердцем чувствовала, что если кому и командовать теперь ими, так это Сэму. Она даже рассердилась на него: ну где его носит, когда он так нужен?

– Тогда приведи ко мне Орка.

– Я не могу приказывать Орку, ты, сучка!

– Что ты сказал? – рявкнула Мэри. – Как ты меня назвал?

– Да я ничего, Мэри, я так, – Говард судорожно сглотнул.

– Где Орк?

– Дрыхнет, наверное.

– Разбуди его. Мне нужна помощь. Я уже засыпаю на ходу. Мне нужно ещё по крайней мере два человека, умеющих заботиться о малышах. Нам требуются подгузники, бутылочки, соски, крекеры и галлоны молока.

– А я-то тут при чём?

– Не знаю, Говард, – обречённо сказала Мэри. – Может быть при том, что ты ещё не конченая скотина? Или при том, что ты хочешь быть порядочным человеком?

Ответом ей был скептический взгляд и насмешливое хрюканье.

– Смотри, Говард, другие дети слушаются Орка, так? Они его боятся. Всё, что я хочу от Орка, это чтобы он вёл себя как Орк.

Говард задумался. Мэри почти наяву видела, как вращаются ржавые шестерёнки в его башке.

– Ладно, забудь. Когда вернётся Сэм, я с ним поговорю.

– Ну, да, он же у нас великий герой! – голос Говарда буквально сочился ядом. – Но постой! Куда же он делся? Ты его видишь? Я не вижу.

– Ты будешь мне помогать или нет? Мне пора возвращаться в садик.

– Ну, ладно, принесу я тебе подгузники. Только смотри, Мэри, не забудь потом, кто тебе помогал. Отныне ты работаешь на нас с Орком.

– Я забочусь о маленьких детях. Если я на кого и работаю, так это на них.

– Вот я и говорю, чтобы ты запомнила получше, кто оказался рядом, когда тебе понадобилась помощь, – Говард развернулся и с важным видом потопал прочь.

– Два бебиситтера и еда! – крикнула Мэри ему вслед и вернулась в детский сад.

Трое малышей плакали, их рёв подхватили остальные. Джон, как сомнамбула, бродил от кроватки к кроватке.

– Я вернулась. Иди спать, Джонни.

Мальчик свалился, где стоял. Мэри показалось, что брат уснул, ещё не опустившись на пол.

– Ну-ну, не плачь, – сказала она, склоняясь над хнычущим малышом. – Всё будет хорошо.

Глава 9. 277 часов, 06 минут

СЭМ УСНУЛ не раздеваясь и проснулся слишком рано.

Ночь он предпочёл провести на диване в гостиной номера-люкса, по опыту ночёвок на пляже зная, что Квинн разговаривает во сне.

Открыв глаза, он увидел худенький силуэт на фоне солнца. Астрид. Она стояла у окна, глядя на Сэма. Он торопливо вытер рот о наволочку.

– Извини, слюна…

– Не хотелось тебя будить, но ты только взгляни на это.

Из-за городских зданий и гряды холмов вставало солнце. Его лучи, сверкающие на воде, не могли разогнать серую муть барьера. Стало видно, что в дали тот изгибался, точно стена, поднявшаяся из океанских глубин.

– Интересно, какой она высоты? – подумал вслух Сэм.

– Я могла бы посчитать. Надо измерить расстояние от основания стены до некоторой точки на земле, затем нарисовать угол и… ладно, неважно. Навскидку в ней минимум двести футов. Мы на третьем этаже, обзор хороший, а края не видать. Если он вообще есть, этот край.

– Как это, нет края?

– Мало ли. Не принимай всё, что я говорю, всерьёз. Я просто размышляю.

– Размышляешь? Тогда продолжай размышлять, но, пожалуйста, так, чтобы я слышал.

– Хорошо, – Астрид пожала плечами. – Края может и не быть. Что если это не стена, а купол?

– Но я вижу небо, – возразил Сэм. – Облака, вон, плывут.

– Верно. Тогда представь, что у тебя в руке осколок чёрного стекла. Что-то вроде большой и тёмной линзы для солнечных очков. Если ты наклоняешь её в одну сторону, – она матовая, наклоняешь в другую – она становится похожей на зеркало. Если хорошенько присмотреться, тебе покажется, что ты видишь, как преломляется свет. Всё зависит от угла зрения и…

– Вы слышите? – раздался вдруг голос Квинна.

Тот появился неожиданно, причём, – почёсываясь со сна, как мартышка.

– Двигатель, – сказал Сэм, прислушавшись. – Совсем рядом.

Они выскочили из номера, прогрохотали по лестнице, пулей вылетели из отеля и бросились за угол, к теннисным кортам.

– Это Эдилио, наш новичок, – сказал Сэм.

В открытой кабине маленького жёлтого экскаватора действительно сидел Эдилио Эскобар. Маневрируя, он подъехал к барьеру, опустил ковш, потом поднял его. В ковше была земля пополам с травой.

– Он хочет прокопать путь наружу! – воскликнул Квинн, бросился к экскаватору и запрыгнул в кабину.

Эдилио от неожиданности подскочил, но взял себя в руки, улыбнулся и, заглушив двигатель, сказал;

– Привет, ребята. Думаю, вы тоже заметили эту штуковину? – он ткнул большим пальцем в сторону барьера. – Кстати, не прикасайтесь к нему.

– Ага, мы уже поняли, – уныло кивнул Сэм.

Эдилио вновь запустил двигатель и выкопал ещё три ковша земли. Затем спрыгнул вниз, взял лопату и отгрёб последние дюймы почвы, остававшейся у самого барьера.

Барьер продолжался и под землёй.

Перейти на страницу:

Похожие книги