Читаем Исчезновение принца. Комната № 13 полностью

– Пожалуй, нет. – Мистер Ридер покачал головой, рассматривая мраморное сиденье. – У меня ревматизм, да еще ишиас, бывает, дает о себе знать. Давайте лучше пройдемся, мистер Кейн. – Он посмотрел в сторону кустов, служащих живой изгородью. – Я не люблю людей, которые слушают. Иногда такие люди слышат слишком много. Не так давно я узнал об одном славном человеке, который, ненароком оказавшись в нужное время за кустами, случайно выяснил, каким мерзавцем и негодяем является его зять. И лучше было бы тому человеку этого не слышать.

Питер догадался, что Ридер говорил о нем, но виду не подал.

– Мистер Ридер, я должен поблагодарить вас за то, что вы помогли моей дочери…

Мистер Ридер жестом заставил его замолчать.

– Очаровательная девушка. Замечательная девушка, – произнес он, впрочем, без особого воодушевления. – И так интересуется курами! Очень редко можно повстречать женщину, которую действительно занимают эти чудесные птицы.

Они подошли к месту, где их разговор никто не мог подслушать. Питер, понимавший, что этот человек не стал бы приходить к нему, если бы его на это не подтолкнуло что-то действительно важное, молча ждал продолжения. Мистер Ридер снова заговорил о подслушивании.

– Мой друг (если мне позволено будет так его называть), который благодаря случаю узнал о том, что его зять – обманщик и злодей, чуть не угодил в серьезные неприятности, очень серьезные неприятности. – Тут мистер Ридер с многозначительным видом покачал головой. – Видите ли, – продолжил он, – дело в том, что мой друг (я все-таки надеюсь, он позволит мне так себя называть?) имеет нечто вроде преступного прошлого, хотя все успехи его были достигнуты исключительно благодаря тонкому уму и мудрой стратегии. И я хочу спросить, – на Питера он не смотрел, его бледные глаза мрачно осматривали округу, – можно ли назвать мудрым решение моего друга поразить Эммануэля Лега известием о том, что в определенное время в определенной комнате (кажется, номер 13, но в этом я не уверен) мистер Джон Грей собирается встретиться с мистером Дж. Г. Ридером для того, чтобы сообщить ему некую информацию, в результате чего его сын мог угодить за решетку на очень долгий срок? Умно ли было подделывать почерк одного из сомнительных товарищей Эммануэля Лега и убеждать вышеупомянутого Эммануэля пробраться по пожарной лестнице в клуб «Хайлоу» и застрелить, как он должен был полагать, мистера Джона Грея, который в действительности был вовсе не мистером Греем, а его собственным сыном? Ответьте, это было умным решением?

Питер не отвечал.

– Можно ли назвать действия моего друга разумными, когда он, отправившись в гостиницу, где должна была находиться его дочь, и, обнаружив, что ее там нет, оставил на полу записку, в которой мистеру Джеффри Легу сообщалась ложная информация о том, что девушка должна была встретиться с Джонни Греем в комнате № 13 в половине десятого? Да, я признаю, – уважительно кивнул он, – что столь изощренный план сработал, и мой друг добился, чего хотел: Джеффри Лег оказался в нужное время в определенном месте, ведь Джеффри, разумеется, не мог не отправиться в клуб «Хайлоу», чтобы застать там жену и заставить ее вернуться. Вы – умный и опытный человек, мистер Кейн, и, я не сомневаюсь, прекрасно понимаете, насколько неблагоразумным был поступок моего друга. Ведь мог погибнуть Джеффри. – Он тяжело вздохнул. – Могла оборваться жизнь невинного человека, и если бы эти письма всплыли при расследовании дела, моего друга самого могли бы привлечь к суду за убийство.

Мистер Ридер аккуратно стряхнул с рукава сюртука пылинку.

– В том, что произошло, есть элемент трагедии, – сказал он. – Лишь благодаря случайности Джефф в тот миг сидел спиной к двери. Совершенно случайно никто не заметил Эммануэля, когда он уходил, и лишь благодаря откровенному лжесвидетельству Джонни Грей не был арестован.

– Джонни там не было, – поспешил возразить Питер.

– Как раз напротив, Джонни был там… Прошу вас, признайте это! – Голос мистера Ридера дрогнул. – Иначе все мои построения и теории разваливаются, а людям моей профессии очень не нравится, когда их теории рушатся.

– Ничего подобного я признавать не собираюсь, – резко ответил Питер. – Джонни провел тот вечер в обществе офицера полиции. Там, наверное, был его двойник.

– Пожалуй, что его тройник, – пробормотал мистер Ридер. – Кто знает? Дело в том, что люди очень сильно напоминают домашних кур, gallus domesticus. Один человек похож на другого… Все зависит от оперения.

Он поднял голову и стал смотреть в небо, словно искал в нем вдохновения.

– Мистер Джеффри Лег обошелся с вами не слишком хорошо, мистер Кейн, – сказал он. – Вернее даже, очень нехорошо. Этот человек не имеет ни принципов, ни чести и заслуживает того наказания, какое его ждет.

Питер в ожидании продолжения молчал, но вдруг взгляд мистера Ридера опустился до одного уровня с его глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы