Читаем Исчезнувшая. Грани выбора полностью

 Лер Рейнис был полностью согласен со словами жены. Хоть Яра и рассказала ему о своей жизни, но мужчина был уверен, что она многое скрыла. И то, что ее жизнь там была не из легких, понимал так же, как и его супруга.

-Но теперь мы сможем защитить ее,- он присел рядом с женой и обнял ее.

-Рей, прошу тебя, только не дави на нее,- лер Рейнис изумленно взглянул на жену.

-Бет!- он не успел ничего сказать, когда жена жестом приказала ему молчать.

-Рей, я знаю, что ты любишь наших девочек ничуть не меньше меня. Но так же я прекрасно знаю, как ты трепетно относишься к традициям. Возьми хоть Анет... Ей всего двадцать, а ты вынудил ее выбирать себе жениха!

-Бет! Если ты забыла, то Анет не была против замужества и к тому же ей  УЖЕ двадцать! Ты вышла за меня в восемнадцать!- лер Рейнис встал с кровати и сцепив руки в замок за спиной, стал расхаживать по супружеской спальне.

-И первый свой бал посетила уже в качестве твоей супруги,- грустно заметила женщина, чем вызвала непонимающий взгляд мужа.

-Бети...

-Рей, не думай, я ни о чем не жалею!- поспешила успокоить мужа, Бетия,- Просто мне так хотелось ловить на себе восхищенные взгляды, получать комплименты от мужчин, кружиться с ними в танце...

-Бет!- голос лера Рейниса был настороженным, ему было неприятно слышать от жены такие откровения, спустя столько лет.

-Рей, я была так молода и не успела насладиться свободой. Это было так глупо... Но мне повезло, потому что, моим мужем стал самый замечательный, нежный и заботливый мужчина. И сейчас я понимаю это. И очень надеюсь, что нашим дочерям тоже повезет, - лея Бетия видела, как переживает Анет и тянет с выбором.

Дочь не откровенничала с ней, как бы они не были близки. Женщина была уверена, что ни один из кандидатов не смог заставить сердце дочери дрогнуть и это ее очень печалило. Она не могла  и не хотела заставлять Анет выходить замуж за человека, к которому дочь ничего не чувствует. Ведь сама жила с мужем в любви. Лея Бетия прекрасно помнила, как затрепетало ее сердце, когда она впервые встретилась взглядом с молодым княжичем.

Это произошло в доме ее родителей, и  Рейнис  тут же попросил ее руки. Обе стороны были не против, поэтому посчитали не столь важным, что Бетия выйдет в свет уже, в качестве жены князя. Как и любая мать, она хотела для своих детей, такого же счастья.

-Рей, пообещай мне, что не станешь давить на них,- она твердо взглянула на задумчивого супруга.

-Конечно, милая...


39


Слуги уже привыкли к моим ранним подъемам и тренировкам, поэтому не обращали внимания, на мои утренние пробежки. Отец, как и обещал, достал и установил в саду несколько тренировочных снарядов, на которых я и отрабатывала удары.

Отношения с сестрой, за эти несколько дней, стали немного лучше, но все же, я чувствовала, что девушка еще не готова доверять мне. С леей Бетией у нас сложились довольно теплые отношения. Она не напирала, просто иногда задавала мне вопросы, которые ее интересуют и которые так или иначе были связаны с моей прошлой жизнью.

Я понимала, что она хочет узнать меня, но не торопилась слишком откровенничать, зачем расстраивать ее всеми подробностями? Но видимо, она считала иначе. Поэтому вопросов с каждым днем становилось все больше. Но я все равно умудрялась скрывать то, чем не планировала делиться, даже с родными.


-Яра, дочка, какая ты красивая,- я спустилась вниз, где меня уже ждали родители и Анет. Отец с нескрываемым  восхищением осматривал меня с ног до головы. Взгляд сестры был оценивающим, но вполне дружелюбным.

После долгих сборов, к которым я не привыкла, мне уже не хотелось никуда ехать, но слова отца подняли настроение. Я, конечно, видела себя в зеркале и отдать должное служанке, она потратила на меня слишком много времени, чтобы создать  нужный образ. Правда с моими волосами ей пришлось повозиться, но это того стоило. Помощь в надевании наряда мне не понадобилась, здесь не было, ни жестких корсетов, ни шнуровки, поэтому мне удалось избежать любопытных взглядов связанных с моей татуировкой.

Как оказалось, у Анет волосы были намного короче, для удобства укладки. Лея Бетия принесла мне в комнату красивый гарнитур, в который входили и серьги, но мои уши не были проколоты, поэтому я надела лишь изящное рубиновое ожерелье и браслет, в тон моему платью.

Сестра была одета в похожий наряд, отличавшийся лишь цветом. Голубое сапфировое ожерелье украшало ее шею, в уши были вдеты серьги, ее прическа так же отличалась от моей.

-Ну что, милые леи, пора отправляться. Его величество ждать не любит,- отец подал руку лее Бетии и они первыми покинули особняк, мы с сестрой вышли следом, после того, как Андре подал нам меховые накидки.

Хоть во дворце я оказалась не впервые, но в той части, где находился зал для приемов и балов мне бывать не приходилось. Поэтому, после объявления нас церемониймейстером, я стала с любопытством осматриваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы в другие миры

Похожие книги