Читаем Исчезнувшая стихия (СИ) полностью

     - Как можно? - он вскинул брови в притворном удивлении. - Я всего лишь намекаю.

     - Рад слышать это, мой друг. И все же где ты был? - перешел я на обычный тон.

     - Да проводил сегодня разъяснительные работы с вновь прибывшими дознавателями. Результат, как видишь, на лицо, - усмехнулся он.

     - Я бы сказал и на одежду и на волосы и на весь твой внешний вид в целом. Как успехи?

     - Неплохо, но честно тебе скажу, если это лучшие из них, я боюсь даже подумать, что из себя представляют худшие. Уж прости за каламбур.

     - Все настолько безрадостно?

     - Даже не знаю, как сказать. Они слишком молоды, в серьезных делах участия не принимали, но задатки есть. Все дело в том, что врайты слишком привыкли считать себя неуязвимыми. Большая ошибка.

     - Ты считаешь, что мы беспечны? - удивился я.

     - Нет, не беспечны, Ран, самоуверенны.

     - Самоуверенность не самое плохое качество, хотя порой и опасное.

     - Я об этом и говорю. Повторяю, они просто слишком молоды. Но ничего, надеюсь, Дэмиан объяснит им, что к чему.

     - Можешь не сомневаться.

     - Так зачем ты звал меня?

     - Есть разговор.

     - Я тебя внимательно слушаю, - Седрик встал с дивана и, подойдя к бару, плеснул себе в бокал вина.

     - Сегодня вечером я уезжаю навстречу делегации, по пути заеду в деревню, где нашли последнего врайта. В связи с этим у меня к тебе просьба, встреть охотника и введиего в курс дела. Через три дня он будет на границе.

     - Почему не порталом?

     - Потому что я не собираюсь нарушать правила, установленные века назад, ради охотника. Не сломается, проведя три дня в пути, - Седрик нахмурился.

      - Ран, ты слишком предвзято настроен и мне это не нравится. Но я рад, что ты прислушался к моему совету. Ты разговаривал с отцом?

     - Да, ничего нового он мне не сказал. Он тоже сомневается, что в деле замешаны феи.

     - Я, честно говоря, думаю также. Ты их подозреваешь?

     - Как и всех. Но я не настолько глуп, чтобы придерживаться лишь одной теории. Правда отец вообще отказывается принимать во внимание фей, я же не исключаю возможность их участия.

     - А твои подозрения имеют под собой почву?

     - Нет. И повторюсь, я готов отказаться от этой идеи, как только она покажет свою несостоятельность.

     - Мне определенно нравится ход твоих мыслей. Все же согласись, трудно представить фей, замешенных в чем-то подобном. Слишком они чисты, что ли.

     - Знаешь Рик, иногда чистота и невинность, таит в себе грязь и запах разложения, - друг насмешливо выгнул брови.

     - Какая глубокая философская мысль, а главное, какая новая. Подожди, дай запишу, нужно увековечить это изречение для потомков, - я рыкнул.

     - По крайней мере, меня хоть изредка, но все же посещают мысли, чего не скажешь о тебе.

     - На что это ты намекаешь? - насторожился капитан.

     - О, да брось, думал, я не узнаю? Я, честно говоря, не ожидал от тебя такой беспечности. Нет, я, конечно, все понимаю. Она девчонка молодая, глупая, ей сложно держать свои чувства под контролем. Весна и все такое... Но ты-то Рик?

     - Тебя это не касается! - огрызнулся он.

     - Не переходи на бабий визг. И потом, меня это касается. И еще как.

     - Как давно ты знаешь? - тяжело вздохнул он.

     - Около сумана, но сейчас речь не об этом. Айнелла должна уехать домой сегодня же.

     - С чего вдруг? - ощетинился Рик. Он сидел на диване, опираясь локтями о колени, сцепив руки в замок, и пытался прожечь меня злобным взглядом. Духи грома, дайте мне терпения не сорваться.

     - Ты идиот? Или прикидываешься? Ты серьезно считаешь, что в сложившихся обстоятельствах ей лучше быть здесь, чем в столице?

     - Мне кажется, у тебя паранойя. От дворца до самой ближайшей деревни, где было найдено тело, как минимум два дня пути. И потом вся стража дворца стоит на ушах.

     - Я смотрю, тебе совсем крышу снесло. Забыл, с кем имеешь дело? Да Айнелла согласна с упырем сесть в карты играть, лишь бы добиться своего.

     - Что ты хочешь сказать? - удивленно приподнял брови он.

     - О, как все запущено. Ты проводишь с ней времени гораздо больше, чем кто бы то ни было и ничего не знаешь? - Седрик в недоумении уставился на меня. - Она уже два раза порывалась поехать со мной в качестве дознавателя и, хрен знает сколько раз, пыталась проникнуть в морг, чтобы осмотреть тела. Она настаивает на своем участии в этом деле, она, я бы сказал, просто требует поехать вместо тебя встречать охотника. А вчера мне пришлось ее буквально волоком оттаскивать от лаборатории. Она, видите ли, нашла какую-то травку, способную развязать язык свидетелям. И я не буду говорить, что это была разрыв-трава. Ну как тебе новости? По-прежнему считаешь, что у меня паранойя?

     - Она что-то такое говорила, но я не предал этому значения. Думал очередной заскок. Ты кстати уверен, что это не так?

     - Ты что вчера на свет родился?

     - Да, вопрос действительно идиотский. Кто с ней поедет?

     - Я хотел отправить в качестве сопровождающих твоих ребят.

     - Я и сам могу составить Айнелле компанию, - возразил Седрик.

     - Перетопчешься, друг мой. Ты нужен мне здесь. К тому же стоит только отцу увидеть ваши светящиеся рожи, он сразу обо всем узнает. И тогда тебя не спасут даже боги.

     - С чего такая уверенность, что он будет против? - насупился друг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература