Читаем Ищейка полностью

— Помню, помню, — покивал следователь. — Шумный и грандиозный скандал, но смерть и вправду была случайной. Приходил её муж, долго ругался, утверждал, что она была превосходной наездницей и не могла упасть сама. Да что я рассказываю, наверняка вы и сами с подобным сталкивались, — он отмахнулся, мы значимо покивали. — Но там действительно всё было чисто; мы и седло осматривали, и коня, и тело, и местность вокруг — никаких подозрительных следов не было. Да, собственно, с чего? Там же не просто охота была, меры безопасности на высочайшем уровне: Его Величество изволил развлекаться, вспомнив про одно из удалённых фамильных поместий. Правда, тогда он ещё был наследником. Так что проверяли досконально, с привлечением Службы Безопасности Короны: сами понимаете, а вдруг могло быть покушение на наследника? Действительно, случайность. А чем вас это дело заинтересовало-то?

— Граф был убит, — я пожал плечами, не считая нужным что-то скрывать. Всё равно наверняка во всех газетах уже писали; странно, что следователь не в курсе.

— Ах, вот оно что, — вскинул брови Ка’Риот. — В очередной раз убеждаюсь, что напрасно не читаю газеты. В таком случае вы, скорее всего, зря сюда приехали. Не думаю, что найдёте что-нибудь интересное.

— И всё-таки, стоит попытаться, — я пожал плечами. — Где здесь можно найти приличных лошадей?

— Нет ничего проще, — никак не отреагировал на наше упорство следователь. Мол, дело ваше, как хотите. — Выходите отсюда, берёте извозчика и просите отвезти вас к конюшням Ли’Крита.

— А, так они здесь находятся? — искренне опешил я. — Мне казалось, южнее.

— Здесь, а вы разбираетесь в лошадях? — несколько удивился коллега.

— Немного, — честно ответил я. — Но об этой достопримечательности слышал. Спасибо большое.

— Вы найдёте выход самостоятельно? — уточнил старший следователь.

Мы заверили его, что не заблудимся, и отправились приобретать себе лошадей.

— Слушай, Рико, а ты верхом-то ездить умеешь? — опомнился я.

— Очень своевременный вопрос, — расхохотался он. — Хотелось бы ответить «нет», но более-менее держусь.

Лошадей мы, подумав, взяли в аренду; тут практиковался и такой вариант. Определённая сумма за саму аренду плюс залоговая стоимость лошади, которая должна быть возвращена нам в обмен на лошадей. Самый удобный вариант: нам в любом случае потом некуда девать этих красавцев, а владельцам вполне себе приличная прибыль без малейшего риска.

Конюшни Ли’Крита славились на весь мир своими верховыми, в особенности — рысаками. Собственно, пару таких мы и выбрали, серого в яблоках и гнедого жеребцов потрясающей стати и красоты.

Я искренне наслаждался широкой рысью доставшегося мне коня с весёлым игривым нравом, воспринимая дорогу как прогулку, которых мне в Аико серьёзно не хватало. При всей любви к дождю, верховая прогулка в такую погоду особого удовольствия не приносит. Тем более, прогулка по городу; ведь парков в моём родном городе нет.

А вот моему коллеге оставалось только посочувствовать: на его лице отпечаталась вселенская мука. Судя по всему, удовольствие от поездки он получить не мог. То ли деятельная натура Аморалеса была не способна к созерцанию, то ли опыт его верховых прогулок был слишком мал. Я, например, больше склонялся к первому; он же даймон, какие могут быть неудобства от сидения в седле? Однако, заговаривать на эту тему не стремился: только испортит настроение своим ворчанием. Всё равно у нас выбора нет.

Про возможность пользования самоходкой я умолчал специально; в конце концов, мы не так уж и торопимся. Вот если бы Энрике сам вспомнил и поинтересовался, тогда да, но ведь не вспомнил, правда?

В общем, я скакал впереди, Аморалес плёлся в арьергарде, пели птицы… Если бы ещё не это треклятое солнце!

Первые полчаса дороги я посвятил только тому, чтобы придумать себе защиту от солнца. Да ещё такую, чтобы от меня не шарахались встречные, и чтобы у друга не было повода истерично ржать над этой «защитой», что он сделал при виде первого экспериментального варианта. Наверное он был прав, и небольшая тучка, окутавшая мою голову, действительно смотрелась неуместно.

Если бы речь была только о том, чтобы защитить глаза от непривычно яркого света, резавшего их и заставлявшего щуриться, можно было просто создать тонкую плёнку защиты непосредственно на глазу. Вот только проблема состояла в необходимости защиты ещё и всей кожи целиком: отчего-то солнечные лучи были неприятны и ей, было жарко и присутствовало ощущение жжения. Не то чтобы это было больно или как-то критично, но совершенно определённо неприятно. Накладывать защиту непосредственно на кожу не хотелось — довольно энергоёмкое заклинание, которое трудно поддерживать на протяжении всего дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги