Младшая из сестер приподняла брови.
— Не умеешь?
— Извини, нет. У меня совсем не оставалось времени после занятий по этикету и крикету.
Хиз глядел на жену с восхищением. Она явно вошла в роль чопорной англичанки.
— Мамочка не считала, что верховая езда необходима молодой леди для того, чтобы найти мужа. — Джоди положила руку на плечо Хизу. — И, оказалось, она была права.
— Вот как, — поджав губы, процедила Рейчел. Хиз изо всех сил старался не рассмеяться. Он просто не мог поверить в происходящее: через пять минут сестры Крабби, сухо попрощавшись, отправились домой. А у Хиза никогда не получалось спровадить их раньше, чем через два часа.
Глядя, как машина сестер исчезает из поля зрения в облаке пыли, Джоди задумчиво произнесла:
— Пожалуйста, скажи мне, что не все местные жители приветствуют приезжих таким образом.
— Нет. Только наши соседки. Хотя у меня сложилось впечатление, что теперь они здесь долго не появятся — по крайней мере, без приглашения.
— Я знаю, мне стоило держать язык за зубами, учитывая, что они твои соседки, но они сами напросились.
— Они теперь и твои соседки.
Издав стон, Джоди закрыла лицо руками.
— Теперь все будут знать, что твоя жена хамка, которая к тому же не умеет ездить на лошади.
— Я думал, тебя не волнует, что говорят другие.
— Да? Ну, выходит, волнует, — раздраженно ответила Джоди.
Как ему хотелось наклониться и поцеловать ее! Но сейчас у нее было такое настроение, что он, скорее всего, получил бы пощечину за свою несдержанность. Хиз медленно направился к лестнице, ведущей на второй этаж, надеясь на то, что любопытство Джоди заставит ее последовать за ним.
Но девушка окликнула его.
— Как насчет того, чтобы познакомить меня с лошадьми? Не желаю снова попасть впросак в разговоре с соседями…
Джоди хотела сменить тему. Ревность заставила ее наговорить всякой ерунды сестрам Крабби. Женская интуиция подсказывала ей, что Хиз им небезразличен. И, самое неприятное, он, кажется, все понял.
Они вошли в конюшню, и одна из лошадей вытянула голову, приветствуя их. Погладив ее, Джоди спросила:
— Как ее зовут?
— Эсмеральда.
Джоди посмотрела на мощные задние ноги Эсмеральды, подняла глаза…
— Но это же не лошадь, это конь, — прошептала она.
— Не обязательно шептать, — хохоча, произнес Хиз. — Он знает. И, предупреждая твой следующий вопрос, я сразу на него отвечу. Когда родители умерли, моей младшей сестре было всего четырнадцать, и я думал, ей стоит отвлечься на что-то положительное. Я пообещал, что, когда у очередной кобылы родится жеребенок, она сама даст ему любое имя, какое пожелает. Она выбрала имя «Эсмеральда», а родился этот жеребец. Теперь ему всю жизнь придется стыдиться своего женского имени.
— Твоей сестре нравился «Нотр-Дам де Пари»?
— Ага. Как бы я хотел, чтобы она вместо этого увлекалась, скажем, Аладдином.
Хиз протянул Эсмеральде ведро с морковью, и тот с удовольствием начал уписывать угощение. Мужчина предложил Джоди покормить коня, но она предпочла смотреть.
— А каково это — расти в большой семье?
Хиз приподнял бровь.
— Здорово. Никогда не иметь своей собственной комнаты. Бороться за лучший кусок за обедом. Ждать часами, пока сестры освободят ванную. И все зависят от тебя, и ты не можешь отказать в помощи. Да, большая семья — большая радость.
Джоди понимала, что Хиз шутит. Семья значила для него куда больше, чем могло показаться.
— А ты? Как ты жила с мамой?
— Я тоже не могу ей ни в чем отказать, — уклончиво ответила Джоди, не желая признаваться, насколько тяжело ей приходилось. Но Хиз внимательно наблюдал за ней. «Всегда предпочитаю правду…» Так, кажется, он говорил?.. — Было тяжело, — с усилием произнесла девушка. — За ней надо было постоянно ухаживать, следить. Но сейчас за ней присматривает ее новый муж, Дерек, и я буду всю жизнь ему за это благодарна. — Надеюсь, он выдержит, и она не изведет его своими завышенными потребностями и постоянными капризами. Надеюсь, он любит ее настолько, чтобы смириться с ее характером. Потому что, если у него не выйдет…
— Ты думаешь, Луис останется в Лондоне?
— Да. Останется. Ее там многое держит. Там семья, в которой она выросла, работа… Ей надо много с чем разобраться. Находясь в Мельбурне, она не сможет этого сделать.
— Ну, похоже, у всех все хорошо. Будем надеяться, они справятся сами, без твоей помощи.
Хиз стоял спиной к Джоди, старательно расчесывая гриву Эсмеральды, но девушка заметила волнение в его голосе. Он хочет, чтобы она осталась, и не только потому, что он хороший парень и желает ей добра. Он хочет, чтобы она осталась, по личным причинам. Джоди была почти уверена в этом.
Девушка сожалела о произошедшем прошлым вечером, оправдывая свое поведение нервным напряжением.
Необходимо найти золотую середину. Окружающие должны считать нас влюбленной парой, но в то же время нам надо держать себя в руках.
Джоди задумчиво смотрела, как Хиз выводит коня из стойла. Внезапно она заметила, что на безымянном пальце левой руки мужчины нет кольца. Она моргнула, но кольцо не появилось.