Читаем Ищущий Битву полностью

– Поглядите, какое зарево, – прервал наши подсчеты Лис, указывая туда, где по едва вечереюшему небу разливались алые зарницы.

– Я знаю, что это за зарево, – прошептал барон, – Это горит Шамберг.

Он замолчал, и глаза его были полны слез.

Итак, вариант с камерой перехода, на который мы возлагали столько надежд, был начисто уничтожен. Надо было думать о путях отхода морем. Для осуществления данного плана не хватало одной мелочи – корабля. Но об этом я надеялся позаботиться на побережье. На наше счастье, и Росс, и Арсул действительно прекрасно знали окрестные леса, тянущиеся до самого взморья.

Тропами, проложенными неизвестно кем, непонятно для чего, они вывели наш отряд к развалинам какой-то башни, где было решено устроить базовый лагерь. Пока наше доблестное воинство отдыхало и приходило в себя, Арсул, как самый неутомимый, и еще пятеро из отряда фон Шамберга, по какой-то странной прихоти природы еще способные держаться в седлах, отправились на разведку. Информация, доставленная ими, была вполне достаточной для начала боевых действий.

– Запомни, Арсул, сумма катетов всегда больше гипотенузы, – прочувствованно произнес я, хлопая по плечу своего молодого соратника.

– Да? – удивленно спросил тот, пораженный бездной моей премудрости. – И что, это нам поможет?

– Несомненно, мой друг! Будь добр, позови господ рыцарей и его величество к карте. Пора устраивать военный совет.

<p>Глава тридцатая</p>

...Пускай же их война приближает нашу победу!

Генрих Тюдор

– Итак, ваше величество. Итак, господа рыцари. По милости его высочества нам предоставлены два корабля, – произнес я, тыкая кинжалом в план, нарисованный Арсулом. – Один из них находится вот здесь, это устье Везера. Другой – вот тут. Это рыбачий поселок со странным названием Лаунтваббе. Какой из этих кораблей брать, в общем-то, безразлично. Хотя я бы скорее предпочел тот, что в устье Везера. Место безлюдное, а, как известно, чем меньше глаз – тем меньше языков.

Король Ричард пожал плечами:

– Хорошо. Можно и этот. Разница действительно невелика.

– Остается ответить только на один вопрос: каким образом данный корабль попадет в наши руки?

– Я предлагаю просто-напросто захватить его, когда он пристанет к берегу. У нас почти сорок превосходных бойцов. У нас маг. Что они могут этому противопоставить? – предложил барон фон Шамберг.

– Поверь мне, дружище Росс, это не лучшая идея, – ответствовал я. – Во-первых, если эти два корабля утром не встретятся в море, то за нами следом и наперерез бросят никак не меньше десятка галер. А это совсем нежелательно. Во-вторых. У нас действительно почти четыре десятка превосходных воинов и маг, но никого из них я не желал бы видеть мертвым. И в-третьих, тоже немаловажно, я видел, что случается с кораблями после подобных штурмов. Нам нужен корабль, а не груда дров.

– Мессир Вальдар, если у вас есть план, а он, я вижу, у вас есть, то будьте любезны изложить его, – прервал мои рассуждения Ричард.

– Предположим, ваше величество, на вас напал разбойник.

Король пожал плечами: «Предположим».

– У вас есть один кошелек, набитый золотом, и другой – с оловянными кругляшами. Какой вы предпочтете отдать?

– Я сверну негодяю шею, – зло усмехнулся Плантагенет. – Мессир Вальдар, если можно, без поэтических аллегорий.

– Как хотите, ваше величество, – вздохнул я, несколько раздосадованный потерянным эффектом. – Вот смотрите. У нас есть треугольник, две вершины которого – это искомые галеры, и еще одна вершина – это наша полуразвалившаяся башня. Соответственно, если мы проведем два луча от каждой из вершин-галер в сторону вершины-башни, то, как мы видим, они пересекутся именно здесь.

– Крайне интересное наблюдение, – вновь смешался в мои рассуждения Ричард. – И что это нам дает?

– Это дает нам полную победу, – отозвался я.

– Каким образом?

– Самым что ни на есть простым. Если отряды, находящиеся на галерах, начнут одновременное движение к нашей почтенной руине, то они неминуемо столкнутся здесь. А поскольку днем эти отряды в море, то встреча будет происходить ночью. При необходимой подаче информации первое, чем займутся эти господа при встрече, – это начнут рубиться с остервенением, достойным лучшего применения. Что, в свою очередь, позволит нам беспрепятственно проникнуть на борт выбранного корабля и с рассветом, пользуясь утренним бризом, выйти в море. Это дает нам еще одно преимущество. Поскольку вторая галера будет также лишена своей боевой мощи, то она скорее всего не тронется с места, что даст нам дополнительное время для того, чтобы уйти подальше.

– Что ж, план красивый, – подытожил король. – Думаю, с этим все согласятся. Однако как вы рассчитываете заманить их сюда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези