Читаем Искатель полностью

– Хорошо. Вы поступили правильно.

– Он явился ко мне домой. Колотил в дверь, что-то кричал про чашку. – Она утерла слезы и попыталась выпрямиться.

– И что вы сделали?

– Сказала, что чашка моя. – Ее стала бить дрожь. – Я вышла через заднюю дверь. В таком состоянии он делается совершенно ненормальным. – Она развернула ткань, оказавшуюся блузкой, и достала чашку. – Если вы не против, я хотела бы оставить ее у вас.

– Конечно. Если хотите.

– Здесь безопаснее. Если чашка попадет ему в руки, я никогда ее больше не увижу.

– Значит, вы видели, как он за вами гнался?

– Несколько минут назад. Когда шла по тротуару. Не знаю, как он меня нашел.

Возможно, благодаря тому, что ты назвала мое имя, дура.

– Ладно, – сказала я. – Расслабьтесь. Все будет хорошо. Мы обеспечим вам охрану.

– Он говорит, что чашка на самом деле не моя, что он не собирался оставлять ее мне.

– Почему вы не позвонили в полицию, Эми?

– Если я это сделаю, он меня убьет. Вы даже не знаете, каким он бывает в ярости.

– Ладно.

– Он просто сходит с ума.

Я подумала о том, сколько проблем возникает у людей из-за неумения держать язык за зубами.

– Послушайте, – сказала я, – вам лучше переночевать здесь. А завтра мы доложим куда следует и нам помогут.

Она отчаянно тряхнула головой:

– Ничего не выйдет. Через пару дней он снова появится.

– Эми, так жить невозможно. Рано или поздно от него кто-нибудь пострадает: если не вы, то кто-то другой.

– Нет. Не в том дело. Нужно просто подождать, пока он не остынет.

Послышался голос Кармен:

– Чейз, к нам еще один посетитель.

Эми задрожала:

– Не впускайте его.

– Успокойтесь. Не буду.

– Он что-то задумал.

В качестве дополнительной меры безопасности дверь запиралась на ручной засов – я никогда полностью не доверяла электронике. Я задвинула его, и в этот момент погас свет.

– Он это сделал, – прошептала Эми. – У него есть такое устройство…

– Понятно.

– Оно поглощает энергию…

Я сразу же вспомнила байлоков.

– Знаю. Спокойнее. Все в порядке. Кармен, слышишь меня?

Ответа не последовало.

– Оно все отключает…

В дверь ударили кулаком. Большим и тяжелым.

– Открой, Эми. – Несомненно, это рычал Хэп. – Я знаю, что ты там.

– Убирайся, – бросила она.

Снова раздался стук. Дверь, едва видимая в свете луны и уличного фонаря, буквально прогнулась. Эми соскользнула с дивана, съежившись у окна. Но с третьего этажа нельзя было сбежать через окно, а черного хода в доме не имелось.

– Не открывайте, – умоляюще пропищала она.

Похоже, Хэп орудовал кувалдой. Быстро выглянув в окно, я увидела, что света нет во всем здании.

– Идите в спальню, – велела я. – Там на столике лежит коммуникатор. Вызовите полицию.

Она стояла передо мной, словно парализованная.

– Эми, – сказала я.

– Хорошо, – едва слышно ответила она.

– Уходите. – Я повернулась к двери. – Я вызвала полицию.

В ответ Хэп разразился ругательствами.

– Открывай, сука, – добавил он, – или я тебя тоже прикончу.

Дверь спальни, за которой скрылась Эми, не запиралась. Хэп снова принялся колотить в наружную дверь, и засов стал поддаваться. Бросив чашку на диван, я накрыла ее подушкой – не лучший тайник, но все же. Затем, спотыкаясь в темноте, я задернула занавеской вход в кухню и закрыла дверь в ванную.

– У меня скремблер, – сказала я. – Стоит тебе войти, и получишь полный заряд.

Скремблер у меня на самом деле был, но лежал на крыше, в скиммере. Самое подходящее место.

В ответ он ударил в последний раз, и дверь распахнулась, повиснув на петлях и с грохотом стукнувшись о стену. В комнату ввалился Хэп – большой, неуклюжий и уродливый. Зрелище не для слабонервных. Когда мы встречались у него, в куда более мирной обстановке, я не обратила особого внимания на его комплекцию. Он был на голову выше меня и раза в два с половиной тяжелее. Огромные карманы толстого черного свитера оттопыривались, и я подумала о том, нет ли там оружия. Впрочем, Хэп в нем не очень нуждался.

Хэп включил фонарик и направил луч мне в лицо.

– Где она? – требовательно спросил он.

– Кто?

В коридоре послышались голоса, звук открывающихся дверей. Я подумала было позвать на помощь, но Хэп прочитал мои мысли и покачал головой.

– Не делай этого, – прошептал он.

На пороге появился мой сосед из квартиры напротив, Чой Гандерсон – худой, хрупкий старик.

– У вас все в порядке?

– Да, Чой, – ответила я. – Все хорошо.

Он уставился на сломанную дверь. И на Хэпа.

– Что случилось?

– Мелкая неприятность, – рявкнул Хэп. – Все нормально, папаша.

– Интересно, что с электричеством? – сказал Чой, и на мгновение мне показалось, что он намерен вмешаться. Я надеялась, что он не станет делать этого.

– Не знаю, – бросил Хэп. – Иди лучше к себе и жди ремонтников.

Луч фонаря упал на открытую дверь напротив.

Чой снова спросил, все ли со мной в порядке, а затем сказал, что позвонит Уэйнрайту, домовладельцу. Он ушел. Я услышала, как закрылась его дверь.

– Вот и хорошо, – сказал Хэп. – Ты не настолько глупа, как кажешься. – Он обвел лучом комнату. – Где она?

– Хэп, – как можно спокойнее спросила я, – что вам нужно?

Он завел было речь о том, что я и сама это знаю, но вдруг оборвал ее на полуслове и застыл, уставившись на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги