Он бесшумно поднялся со своего травянистого ложа и подошел к двери хижины. Ни один стебель не скрипнул под ногами, казалось, во мраке движется лишь тень человека — так осторожны были его движения. Убедившись, что возле хижины по-прежнему всего два стража и что внимание их приковано к зарослям, Ротанов вернулся к люку, осмотрелся и нырнул в заросли трав. Судя по тишине, царившей в поселке, его уход остался незамеченным.
Выскользнув из поселка, он медленно пошел по дну ущелья. Обойдя стороной площадку, где еще недавно дрался с дроном, Ротанов углубился в узкую расщелину. Место, отмеченное на плане крестиком, было где-то здесь. Едва заметная тропа уперлась в камень. Дальше пути не было. Ротанов остановился в недоумении, протянул руку, ощупал шероховатую поверхность скалы. Внизу, у самых ног, была пустота.
Лаз оказался узким и неудобным. Ротанов прополз несколько метров и увидел тусклый желтоватый свет. Впереди была пещера. Посреди ее стоял стол, за которым кто-то сидел. На столе лежали толстые связки листьев и какие-то непонятные инструменты. Среди инструментов Ротанов разглядел хрустальный граненый шар в бронзовых захватах.
Сидевший за столом человек обернулся, и Ротанов увидел, что это женщина. Нижнюю половину ее лица скрывала темная повязка Но глаза показались ему знакомыми.
— Разве в вашей стране принято лежать у порога?
— Нет. Но мне забыли сказать, что меня здесь ждут.
Ротанов вошел в пещеру и осмотрелся.
— Тебе не нравится мое жилище?
— Нет, почему же…
— Это всего лишь убежище. Я не живу здесь, и о нем никто не знает, кроме меня и моего отца.
— Ты дочь жреца?
— Он мой отец, но я не его дочь.
— Как это понять?
— Он считает меня своей дочерью. Но это не так.
— Значит, он твой приемный отец?
— Это слово мне непонятно.
— Ну хорошо, оставим это… Давай поговорим лучше о завтрашней свадьбе. Я хотел бы знать, по доброй ли воле ты согласилась на этот обряд, в чем его смысл и что означает похищение невесты?
— Сразу столько вопросов… Я не смогу тебе все объяснить. Есть законы и правила, совершенно непонятные чужеземцам. В тот день, когда ты победил дрона, я была в глубоком смятении. Королева праздника обязана выбрать своим суженым победителя, таков закон. Но им должен был стать Вет. Я не любила этого человека. Он постоянно преследовал меня и наконец добился своего. Подстроил так, что королевой праздника избрали меня… Недолго живет та, кому выпал этот жребий. Вет предупреждал меня, что так будет, если я не соглашусь стать его женой, и, как видишь, сдержал слово… И вдруг вмешался ты Это было как дар богов, как судьба…
Ее огромные глаза блестели, и Ротанов почувствовал вдруг странное волнение. Как зачарованный мальчишка, ловил он каждое ее слово, каждый звук голоса.
— Ты сказала: королева праздника живет недолго… Что это значит? Кто мог придумать подобный закон?
Она лишь беспомощно пожала плечами
— Не бореи. И не мой отец. Боги, наверное.
— Ах, боги! — насмешливо произнес Ротанов. — Свою собственную жестокость люди охотно приписывают богам.
— Я знаю, чужестранцы, летающие на огненных колесницах, не верят в богов, но наши боги живут вместе с нами и умеют наказывать тех, кто не выполняет законов.
— Хотел бы я посмотреть на них!
— Кто знает, может быть, твое желание осуществится… Однако ночь коротка и у нас мало времени. Мне надо сказать тебе, как следует поступить в храме Юстары. Ты не знаком с нашими обычаями и вовсе не обязан соглашаться.
— Соглашаться на что?
— Ты не должен оставаться со мной после обряда. Отказаться очень просто. Когда жрец разломит пополам священный плод таны, брось свою половину в источник — это и будет отказ, тогда ты будешь свободен, и в любой момент, как только захочешь, сам сможешь выбрать другую девушку. Ту, что тебе понравится.
— Могу я, по крайней мере, узнать имя своей невесты?
— До того как я стала жрицей богини Юстары, меня звали здесь Элной.
— Скажи, Элна, а если я не захочу отказаться, что тогда?
Она долго молчала и вдруг сказала очень серьезно:
— Не надо с этим шутить, Ротанов. Ты должен отказаться.
— Позволь мне подумать хотя бы до завтра.
— Ты просто не знаешь, насколько это опасно. Если ты меня не послушаешься, это принесет несчастье прежде всего тебе самому.
Она не смогла бы, наверное, найти лучших слов, чтобы заставить его принять окончательное решение.
Глава 4. СВАДЬБА
День подготовки к свадьбе прошел шумно, в бестолковой суете и криках. Устанавливались навесы для гостей. Женщины в огромных котлах варили пищу для празднества.
Следующее утро началось торжественной и нелепой процедурой: Ротанова водили от стола к столу, от хижины к хижине. У каждого стола приходилось пить бодрящие напитки, и он подумал, что, если так будет продолжаться, даже универсальный стимулятор вряд ли удержит его на ногах.
Только через несколько часов ему наконец удалось протиснуться к Элсону.
— Павел не вернулся, батарей нет. Держись. Мы попробуем прорваться к храму Юстары, как только начнется обряд, — сказал Элтон.
— Даже не думайте. С этим я справлюсь сам. Выясните, что со шлюпкой, куда девался Павел.