Читаем Искатель. 1990. Выпуск №5 полностью

—Мы пойдем к Уолтерсу, вернее, вы пойдете. Он сам позовет полицейских, но таких, которые все сделают без шума. Уолтере сможет, он все устроит как надо. А я пока найду Агату. Мне необходимо узнать, и как можно скорей, кому она продала ключ. Кстати, не забудьте, что вы должны мне двадцать долларов.

Долорес встала и слегка улыбнулась.

—А почему вы так уверены, что его убили?

—Потому что он не в своей пижаме. На его пижаме инициалы. Я сам ее видел, когда укладывал ее в чемодан в «Карлтоне». Ну все. Одевайтесь и дайте мне адрес Агаты.

Стив вернулся в спальню и накинул на Леопарди простыню.

—Прощай, парень, — проговорил он тихо. — Ты был скверным малым, но в тебе жила музыка.

Стив поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Послышались шаги, и дверь открылась. На него смотрела женщина в накинутом на плечи пледе и стоптанных тапочках. В глубине комнаты у стола сидел абсолютно лысый мужчина. Он даже не посмотрел в сторону двери.

—Я от мисс Чоззы. Вы — мать Агаты?

—Да. Но ее нет дома, мистер.

Мужчина в комнате достал платок и громко высморкался.

—Мисс Чозза плохо себя чувствует и хочет, чтобы Агата осталась с ней на ночь.

Мужчина хмыкнул, а женщина сказала:

— Мы не знаем, где она. Она не приходит домой.

— Она дошляется, — тонким голосом проговорил мужчина, — пока ее не поймает полиция.

— Папа полуслепой, — сказала женщина, — поэтому такой сердитый. Может, вы войдете?

Стив отрицательно мотнул головой. - Мне надо ее найти. Где она может быть?

— В баре пьет с каким-нибудь прощелыгой! — язвительно заметил мужчина. — Если бы у меня были глаза, я бы ее выпорол до полусмерти.

Тут мужчина расплакался. Слезы покатились по его щекам. Женщина подошла к нему, взяла у него из руки платок и вытерла ему глаза. Потом высморкалась в этот платок и снова прошла к двери.

— Кто ее знает? Она может быть где угодно. Город большой.

— Если она придет, пусть побудет дома. Я еще зайду. Стив поблагодарил женщину и пошел к своей машине. Он

окинул взглядом улицу и уже взялся за ручку дверцы, как вдруг отошел шага на три и посмотрел на дом через дорогу.

В окне висел плакат «Сдается внаем». Дом выглядел необитаемым и заброшенным, но на подъездной дорожке стояла небольшая черная машина с потушенными огнями.

— А вдруг? — сказал он тихо. — Надо проверить, Стив.

Он осторожно перешел улицу, держа руку на рукоятке пистолета в кармане, и подошел сзади к машине. Остановился, прислушался, огляделся по сторонам. Медленно пошел с левой стороны машины, дошел до опущенного переднего стекла и заглянул внутрь.

Девушка сидела почти естественно. На голове красная шляпка, в сером пальто, отороченном мехом. Только рот у нее был открыт, и из него торчал язык.

Стив не стал трогать ее. Ему незачем было это делать. Он знал, что на шее у нее увидит темные лиловые пятна. Он отступил к дереву. Улица была совершенно пустынной. Он вернулся к своей машине, сел в нее и поехал.

Отъехав на приличное расстояние, он вошел в круглосуточный магазин и оттуда позвонил в полицию. Сообщил, что обнаружил труп в машине, назвал адрес и повесил трубку.

Квиллан, помощник управляющего отелем «Карлтон», дежурил ночью, потому что ночной портье Миллар уехал на неделю в отпуск.

Массивная, обитая по краям медью дверь отеля открылась, в нее вошел Стив Грейс. На нем было летнее пальто с поднятым воротником и низко надвинутая шляпа. Он прошел к мраморной конторке и похлопал по ней ладонью.

— Проспись!

Квиллан чуть перевел взгляд и сказал:

— На восьмом этаже все спокойно. Привет, Стив. Значит, тебя уволили. И несправедливо. Вот так в жизни и бывает.

— Ладно. Вы взяли кого-нибудь вместо меня?

— Нам не нужно. И, по-моему, никогда не нужно было.

— Скоро понадобится, если такие старые работники, как ты, будут размещать шлюшонок рядом с известными музыкантами.

Квиллан прикрыл глаза и безразличным тоном сказал:

— Только не я, дружище. Но здесь любой может ошибиться. Миллар ведь бухгалтер, а не портье.

Стив закурил и облокотился на конторку.

А почему Леопарди поселили в четырехдолларовом номере на восьмом вместо отдельного люкса в башенке?

Не я размещал Леопарди, — ответил Квиллан, улыбнувшись. — Номер был зарезервирован. Некоторым не нравится тратиться. Есть еще вопросы, мистер Грейс?

Да. Восемьсот тринадцатый был свободен вчера вечером?


Там что-то ремонтировали, поэтому номер был не занят. Что-то с кранами в ванной. Что еще?

А кто записал, что в номере ремонт?

В глазах Квиллана появилось любопытство. Он не ответил.

Я почему спрашиваю. Леопарди находился в восемьсот пятнадцатом, а две девицы в восемьсот одиннадцатом. Между ними был только восемьсот тринадцатый. Любой, имея отмычку, мог бы открыть двери между номерами, и тогда у них бы получился люкс.

Ну и что? — спросил Квиллан. — Мы обеднели на несколько долларов? Подумаешь. Такое случается и в лучших отелях.

В его глазах снова пропал интерес.

Это мог устроить Миллар, — сказал Стив. — Но зачем? Миллар не такой человек, чтобы рисковать из-за такой мелочевки.

Да что у тебя на уме? — спросил Квиллан. — Ну-ка, выкладывай, сыщик.

Перейти на страницу:

Похожие книги