Немного, сэр. — Он снова выглядел, как обычно, блеск в глазах погас, но все же в его облике было что-то такое,
чего раньше Роджер не замечал. — Я получил инструкции сообщать обо всех ваших передвижениях и телефонных разговорах, сэр. Я честно выполнял свои обязанности, за исключением... — он не договорил.Это было новой формой пытки. Как догадаться, что у него на уме?! Роджер чувствовал себя словно в эпицентре чудовищного
взрыва. Однако голос Харри был спокойным. Роджер знал этого человека почти два месяца и изучал его, однако заметил только то, что Харри был хорошо вымуштрованным автоматом, послушным приказам и никогда не возражающим.Сейчас он превратился в человека, располагающего опасными сведениями.
— За исключением чего? — Роджер крепко впился руками в подлокотники кресла.
Харри нервно проглотил слюну. Он сам начал разговор и теперь, испугался. Напряжение, возникшее в комнате, было хрупким и опасным.
- За исключением того... когда вы уходили из дома той ночью, сэр...
Роджер подумал о диктофоне, спрятанном где-то в этой комнате. Он так его и не нашел, хотя, быть может, и правильно, что не прикасался к нему и дал возможность Кеннеди без помех слушать их разговоры.
_ Я заметил бумажную ленточку на двери, сэр. Она подсказала мне, что вы ушли... мне даже казалось, что я слышал, как вы уходили, - пояснил Харри. — Но мистеру Бриггсу я ничего не сказал,
Кому?
Мистеру Бриггсу, Перси, сэр. Перси — тот человек, которому я должен обо всем сообщать.
Понятно. И почему же ты его не информировал?
Я подумал и решил, что лучше этого не делать, — ответил Харри. Он тщательно подбирал слова и с трудом выговаривал фразы. Чего Харри боялся? Реакции Роджера после того, как ему станет известна вся правда? А может быть, это шантаж?
Харри был преступником и, возможно, профессиональным, в противном случае он не получил бы этой работы. Не исключено, что у него был зуб на своего босса. Роджер стоял не шевелясь, глядя в упор на своего собеседника. Гриль на подносе остывал. Харри, казалось, сжался в комок, он нервно облизывал губы, прежде чем снова заговорил:
— Видите ли, сэр...
Фразу он так и не закончил. Стараясь подавить в себе вспыхнувшую ярость, Роджер резко перебил его:
Ладно, Харри, оставим это. Сколько ты хочешь? Харри всплеснул руками.
Я хочу? Но это не шантаж, это...
Договорить он не успел, ибо в это время у входной двери раздался звонок.
Глава XXI. В ГОСТИНОЙ
Харри подскочил, будто его ударили, и метнул через плечо затравленный взгляд. Роджер сказал:
Не волнуйся. Если это не шантаж, тогда что же?
Я... я лучше посмотрю, кто там, — сказал он. Звонок явно вывел его из равновесия: он побледнел, руки дрожали. — Это, наверное, мистер Бриггс.
Роджер схватил его за руку.
— Забудь об этом. Что...
Но Харри вырвался и бросился к дверям. Роджер не сумел его задержать, да и вряд ли ему стоило делать это — шум можно было услышать с улицы. В этот момент щелкнул замок входной двери. Быстрым взглядом он окинул комнату в отчаянной попытке обнаружить местонахождение диктофона. Но времени уже не было. Роджер услышал низкий мужской голос:
— Ладно-ладно, я знаю, что он дома. Это был Слоун.
— Но это правда, сэр. — Голос Харри поднялся до протестующего крика. — Мистер Рейнер только что...
Мощная фигура Слоуна заполнила собой дверной проем,
Вламываетесь силой? — спокойно спросил Роджер.
Я всегда вламываюсь, когда тороплюсь, а сегодня я особенно тороплюсь. У вас есть место, куда можно было бы отправить эту личность, чтобы он нас не подслушал?
Взгляд Харри затуманился.
— Иди на кухню, Харри, — приказал Роджер, — да поживее!
Харри поспешно вышел и притворил за собой дверь. Слоун для верности повернул ключ в замке. Как и обычно, он казался агрессивным.
Роджер сказал:
Мне что-то не нравится ваше настроение, инспектор.
Забудьте на время, что я полицейский. Скажите лучше, это вы звонили мне по телефону в воскресенье вечером? — Слоун был явно не в себе.
Где-то был диктофон, который все фиксировал.
Ничего подобного.
Мне нужна правда, Рейнер.
А почему бы вам не спросить об этом у вашего друга Кеннеди?
— Не острите, Рейнер. После того, как я вышел от вас, меня дважды чуть не сбили машиной. Это было покушение на мою жизнь. Я вам предоставляю шанс избавиться от возможных неприятностей. Так вы мне звонили?
Нет.
Тогда эти покушения организовали вы.
Да вы с ума сошли!
Ну это мы еще увидим. — Слоун двинулся через комнату. Его правая рука была опущена в карман, где вполне мог находиться револьвер. Если сотрудник Ярда имел основание подозревать, что его жизни угрожает опасность, он мог получить право на ношение оружия. Что-то необычное, новое было в выражении лица Слоуна, точно он был уверен в том, что все равно вынудит собеседника на откровение.
Успокойтесь, лучше выпейте, — сказал Роджер.
С убийцами я не пью.
Ладно, тогда выпейте сами с собой. Не возражаете, если я доем свой ужин? — Роджер присел за стол и взял вилку и нож.
Где вы были вечером?
— На улице.
- Не уходите от ответа. Где именно вы были? - Продолжал эксперимент в области любви. На сей раз темно-рыженькая. Сложная особа, но, думаю, она не в вашем вкусе.