Читаем Искатель. 1996. Выпуск №5 полностью

Такой ответ обрадовал Анну. Или Гиллелю так только показалось?

— А как вы узнали, где искать меня? Где вы встретили Дага? бы говорите без иностранного акцента, а ведь вы тоже не немец. Кто вы? — фрау Анна не оставляла Гиллелю времени на то, чтобы отвечать на ее вопросы, и не давала ему опомниться.

— Он дал мне деньги, которые я должен передать вам. Двадцать тысяч германских марок.

— Зачем?

— Он… Это его долг, он должен вам эту сумму, так сказал мне Даг. И если вы в чем-нибудь нуждаетесь… — Гиллель запнулся, вспомнив, что Ван Кунгена больше нет в живых.

— Он многое мне должен, — сказала Анна. — Но это не деньги.

Гиллель достал конверт, туго набитый банкнотами.

— Он хотел, чтобы эти деньги принадлежали вам.

— Не понимаю, — решительно возразила фрау Анна Хаузер, отстраняясь от подарка судьбы, лежащего перед ней на столике бара.

— Странно. Я не претендую на эти деньги.

Официант, терпеливо ожидая, стоял возле них.

— Кофе, — сказала Анна.

— Два кофе, — сказал Гиллель. — И что-нибудь еще? — обратился он к фрау Анне.

Она проигнорировала вопрос Гиллеля.

— Почему Даг не приехал сам?

— Я уже говорил вам, что все эти годы он не знал, где искать вас.

— И он передал вам деньги для меня? Он так хорошо знает вас? Вы так близко с ним связаны?

— Это не его деньги, — сказал Гиллель. — Их оставил Дагу незадолго до своего ареста ваш муж.

— И Даг хранил их так много лет? — она отказывалась это понимать, такое не укладывалось у нее в голове и не соответствовало ее представлению о Ван Кунгене, которое она бережно хранила в своей памяти. — Мне не нужны эти деньги.

— Но они ваши, — настаивал Гиллель.

— Я не возьму денег от Карла.

— Карл Хаузер передал Ван Кунгену золото и иностранную валюту, которые он хранил на случай, если германская марка обесценится. Карл Хаузер знал, что такое инфляция, потому что в свое время пережил ее.

— Это Иудины деньги. Они должны принадлежать Германскому Рейху. Карл получил их за предательство своей Родины, которую он и теперь продает, работая на русских.

— Он умер, — сказал Гиллель. — Ваш муж умер.

Анна, услышав о смерти Карла Хаузера, не шелохнулась.

— Для меня он умер много лет назад. Я никогда не стану оплакивать его. Эти азиаты, эти русские варвары обласкали и подкупили его, и он согласился работать на них. Он спал с их женщинами. Он предал свою расу, осквернил арийскую кровь в русских борделях и наклепал ублюдков с этими узкоглазыми потаскухами из Монголии.

В глазах фрау Анны полыхал огонек безумия. Не стоило, кажется, и пытаться найти взаимопонимание с ней. Это не удалось бы и самому Ван Кунгену. И все-таки Гиллель чувствовал облегчение оттого, что хотя бы одно из дел Хаузера было уже позади.

— Вы хорошо знаете Дага, близко знакомы с ним? — спросила Анна, подозрительно глядя на Гиллеля — Вы до сих пор так и не ответили на этот вопрос.

— Нет. Меня зовут Гиллель Монлоро, и я живу в Калифорнии. Но почему вы не хотите взять эти деньги? Я не могу вернуть их Ван Кунгену.

— Почему?

— Потому что он умер.

Анна вздрогнула и сильно побледнела.

— Он должен был умереть уже давно. — сказала она после долгого молчания. — Я была уверена, что его уже много лет нет в живых, иначе он разыскал бы меня. — Голос фрау Анны звучал сухо и резко, и странно блестели ее голубые глаза. — Отдайте эти деньги Дитеру. Он возьмет подачку от своего отца. Вы сказали, Карл умер? Да, для меня он умер двадцатого июля сорок четвертого года. В тот день, когда взорвалась та бомба, что разрушила будущее Германии, бомба, которой хотели убить фюрера.

— Карл Хаузер не причастен к этому заговору, — сказал Гиллель. — Его арестовали по ложному доносу Ван Кунгена.

Анна встала из-за стола.

— Даг? Неправда! Карла следовало казнить, как и всех других предателей. Но он спас свою шкуру, перебежав к русским. Неужели он всерьез верил, что я приму эти деньги? Деньги, на которых кровь! Как мало даже он знал меня! Неужели он думал, что я смогу продать свою веру за деньги? Надеюсь, его смерть была мучительной.

Она решительно направилась к выходу — высокая женщина со следами былой красоты, сохранившейся, несмотря на возраст и перенесенные лишения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Искатель»

Мир “Искателя” (сборник)
Мир “Искателя” (сборник)

В книге опубликованы научно-фантастические и приключенческие повести и рассказы советских и зарубежных писателей, с которыми читатели уже встречались на страницах журнала "Искатель" в период с 1961 по 1971 год, и библиография журнала.   СОДЕРЖАНИЕ: ПРИКЛЮЧЕНИЯ Валентин Аккуратов, Спор о герое Валентин Аккуратов, Коварство Кассиопеи Николай Николаев, И никакой день недели Игорь Подколзин, На льдине Игорь Подколзин, Завершающий кадр Михаил Сосин, Пять ночей Борис Воробьев, Граница Гюнтер Продль, Банда Диллингера Димитр Пеев, Транзит Дж. Б. Пристли, Гендель и гангстеры Анджей Збых, Слишком много клоунов ФАНТАСТИКА Виктор Сапарин, На восьмом километре Дмитрий Биленкин, Проверка на разумность Владимир Михановский, Мастерская Чарли Макгроуна Юрий Тупицын, Ходовые испытания Виталий Мелентьев, Шумит тишина Кира Сошинская, Бедолага Род Серлинг, Можно дойти пешком Альфред Элтон Ван-Вогт, Чудовище Мишель Демют, Чужое лето Рэй Брэдбери, Лед и пламя "Искатель" в поиске Библиография

Евгений Александрович Кубичев , Нинель Явно , О. Кокорин , С. В. Соколова , Феликс Львович Мендельсон

Похожие книги