Читаем Искатель полностью

– Могли б жить в горках, – говорит Трей. Он явно размышлял об этом. – Если у вас получается вот это. И никогда оттуда больше не спускаться.

– Джинсы на охоте не подстрелишь, – возражает Кел. – Или обувь. Если только не шить себе одежду из шкур, иногда спускаться все же придется.

– Раз в год. Запасаться.

– Можно, наверное, – соглашается Кел. – Но одиноко же станет. Мне надо иногда с кем-нибудь разговаривать.

Малой, зачищая тарелку, бросает на него взгляд, означающий, что в этом они расходятся радикально.

– Не, – говорит.

Кел встает, чтоб положить Трею добавки. От плиты говорит:

– Хочешь – приводи с собой друзей, когда в следующий раз охотиться пойдем.

Меньше всего ему надо, чтоб у него дома болтались какие-то непонятные дети, но он почти не сомневается в ответе, просто хочет подтвердить одно подозрение. И действительно, Трей вперяется в него так, словно Кел предложил позвать к ужину бизона, и качает головой.

– Сам решай, – говорит Кел. – У тебя же есть друзья, так?

– А?

– Друзья. Приятели. Компаньерос. Люди, с которыми ты тусуешься.

– Были. Иногда с ними болтаюсь.

Кел ставит перед ним тарелку и возвращается к своей.

– А что случилось?

– Им больше нельзя со мной дружить. Но вообще-то им плевать, они все равно. Мне просто… – Дергает плечом, отпиливает себе кусок крольчатины. – Не сейчас.

Некоторое напряжение вернулось. Кел говорит:

– Чего это им нельзя с тобой дружить?

– Мы кое-что вместе устроили, – объясняет Трей с набитым ртом, – типа украли пару бутылок сидра и напились. Типа такого. Нас там было четверо, и сидр не моя затея даже. Но их предки решили, что это все моя вина, потому что я паршивый ребенок.

– Ты мне паршивым ребенком не кажешься, – говорит Кел, хотя непохоже, что Трея это все как-то расстраивает. – Кто такое сказал?

Трей пожимает плечами.

– Да все.

– Ну кто?

– Норин. Учителя.

– А что ты такого сделал паршивого?

Трей дергает уголком рта, что подразумевает избыток примеров. Кел говорит:

– Ну например.

– Училка сегодня на меня гнала. За то, что отвлекаюсь. А мне насрать, говорю.

– Ну, это не паршивое, – замечает Кел. – Это невежливо, и так делать не надо. Но это не вопрос нравственности.

Малой опять делает лицо.

– Дело не в невежливе. Вежливо – это жевать с закрытым ртом.

– Не-а. Это просто этикет.

– А какая разница?

– Этикет – это как себя надо вести, потому что так себя все ведут. Типа вилку держать в левой руке или говорить “будь здоров”, если кто чихает. Вежливо – это обращаться с людьми уважительно.

– Я не всегда, – говорит Трей.

– Ну и вот. Может, тебе вежливость стоит подтянуть. Да и рот закрытым держать, когда жуешь, тоже неплохо б.

Трей не обращает на это внимания.

– А что тогда вопрос нравственности, ну?

Келу от этого разговора неуютно. Вспоминается всякое, от чего во рту мерзкий привкус. За последние несколько лет он хорошенько усвоил, что границы между моралью, вежливостью и этикетом, которые раньше казались ему совершенно отчетливыми, окружающим могут видеться по-другому. Слыхал он разговоры о безнравственности нынешней молодежи, но ему кажется, что Алисса, Бен и их друзья уйму времени посвящают разбирательствам, что правильно, а что нет. Штука в том, что многие наиболее пылкие их убеждения, насколько Кел понимает, касаются того, какими словами допустимо или недопустимо называть разных людей в зависимости от того, какие у них трудности в жизни, какая у них раса или с кем они предпочитают спать. Кел согласен, что людей лучше называть так, как они сами хотят, чтобы их называли, но считает это вопросом вежливости, а не нравственности. Это как-то раз настолько вывело из себя Бена, что он демонстративно покинул дом Кела и Донны посреди десерта в День благодарения, Алисса в слезах выбежала за ним, и Бену понадобился целый час, чтобы остыть и вернуться к столу.

По мнению Кела, нравственность – нечто большее, чем терминология. Бен, к черту, чуть с катушек не слетел насчет важности применения подобающего определения к людям в инвалидных креслах и явно гордился собой в связи с этим, зато ни разу не заикнулся насчет пользы, которую принес хоть одному человеку в инвалидном кресле, и Кел поспорил бы на свою годовую пенсию, что этот паршивец, если бы такое случилось, уж не промолчал бы. А сверх того, правильные определения меняются раз в несколько лет, а потому всяк, кто думает, как Бен, должен вечно прислушиваться к другим людям и сообщать им, что нравственно, а что безнравственно. Келу кажется, что с правильным и неправильным в себе человеку нужно разбираться иначе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы